Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Я буду краток. Если начать рассусоливать, то всем станет ясно,
что я, черт возьми, не имею ни малейшего понятия, что и как делать.
что я, черт возьми, не имею ни малейшего понятия, что и как делать.
Я, наверное, сейчас скажу кощунственную для любителя фантастики со стажем вещь. Я не читал "Звездный десант" Хайнлайна (да и вообще ничего у Хайнлайна не читал). Вот. Можете обдавать презрением.
Все, я признался, теперь могу с чистой совестью говорить о книге, которую уже успели окрестить "Звездным десантом" XXI века". Собственно, критики, фанаты и прочая фэндомная братия любят развешивать ярлыки, и обращать на них внимание стоит только в виде исключения. Но, похоже, это как раз тот случай, когда ярлык повешен вполне справедливо, насколько я могу судить по отзывам читателей и послесловию автора. Основное содержание, во всяком случае, осталось неизменным: это практически непрерывная война землян против чуждых рас в космосе и на других планетах, показанная с точки зрения одного из солдат, участвующих в ней. Собственно, писали об этом очень и очень многие, так что нужно обладать немалой смелостью, чтоб попытаться повторить путь великих предшественников. Лучший способ создать заметное произведение по такой изъезженной теме - это, наверное, постараться насытить книгу различными деталями, органично вписывающимися в мир и сюжет и при этом придающими эффект свежести и необычности. Скальци явно старался, но получилось, пожалуй, не так хорошо, как могло бы быть.
Первая и главная посылка - в армию здесь вербуют не молодежь, как обычно, а 75-летних стариков обоего пола. Вы спросите, на что годны в бою настолько старые солдаты? Физически ни на что, конечно, но накопленный за годы жизни опыт как раз может быть полезен, и поэтому сознание новобранцев переселяют в искусственно выращенные и многими способами модифицированные тела-клоны, созданные на основе генов каждого новичка и обладающие практически нечеловеческими возможностями. Так что первая проблема решена, и решена неплохо, но вот потом... Потом все оказывается слишком похоже на множество других книг в сходном жанре, и детали разнообразят происходящее лишь отчасти. Даже с начальной посылкой не все ладно: хоть и названы герои стариками, но ведут-то они себя максимум как сорокалетние люди. Увы, увы, над психологией автору стоило бы поработать побольше. Ну и многие другие моменты представляют собой интересные, но не до конца проработанные задумки - та же "Бригада призраков", составленная из "клонов" уже умерших людей, или чужаки-консу, "воспитывающие" другие расы с целью довести их до вершин собственного развития. Задел на будущие книги? Может быть.
Перечитал, и оказалось, что я тут пишу в основном о минусах, и может сложиться впечатление, что книга плоха. Но это совсем не так: "Обреченные на победу" - очень достойный представитель жанра военной НФ и бесспорно заслуживает внимания всех любителей этого направления. Просто обидно - могла бы быть действительно отличная книга, а получилась просто хорошая.
А мне теперь еще надо составить отзыв для самого Скальци - обещал ведь

К тому времени мне стало ясно, почему меня освободили от участия в бою. Дело было не только в быстроте и силе. Боевая стратегия солдат Специальных сил была порождена совсем иным, нежели у меня, пониманием степени допустимости травмы. Обычный солдат не смог бы пожертвовать конечностью, как это только что сделала Аквинат: этого не допустил бы жизненный опыт семи десятилетий, который говорил нам, что конечность незаменима и что ее потеря неминуемо повлечет за собой смерть. Зато для этих ребят такой проблемы не было, поскольку они точно знали, что почти любую часть тела можно вырастить заново, а стойкость их тел к травмам неизмеримо выше, чем у обычного солдата. Хотя сказать, будто бойцы Специальных сил не знали страха, было бы неверно. Просто он пробуждался у них значительно позже, чем у других.
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Если кому интересно
Получил ответ от Олди:
В данный момент мы как раз продолжаем работу над романом "Ойкумена". Это именно роман, который издается последовательно, в нескольких томах (аналогично у нас издавались впервые "Черный Баламут", "Одиссей, сын Лаэрта" и пр.). Сейчас нам сложно ответить, когда именно выйдет в свет следующая книга - мы никогда не ставим себе заранее сроков окончания работы. Надеемся, что это произойдет в 2007-м году. Роман, как мы это себе представляем, будет состоять из двух или трех томов: это будет зависеть от некоторых особенностей композиции, которые сейчас определяются.
Ждем-с.

В данный момент мы как раз продолжаем работу над романом "Ойкумена". Это именно роман, который издается последовательно, в нескольких томах (аналогично у нас издавались впервые "Черный Баламут", "Одиссей, сын Лаэрта" и пр.). Сейчас нам сложно ответить, когда именно выйдет в свет следующая книга - мы никогда не ставим себе заранее сроков окончания работы. Надеемся, что это произойдет в 2007-м году. Роман, как мы это себе представляем, будет состоять из двух или трех томов: это будет зависеть от некоторых особенностей композиции, которые сейчас определяются.
Ждем-с.
воскресенье, 12 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
За неделю до выхода очередной части похождений непобедимого агента Бонда на экранах появился фильм, который по первому впечатлению иначе как пародией на "бондиану" не назовешь. Главный герой - Юбер Боннисер де ла Бат, агент французской разведки, получает новое задание. Ему предстоит отправиться в Каир и выяснить причины гибели прежнего резидента, своего друга Джека Джефферсона, а также узнать, куда пропало советское судно "Капов" с неизвестным грузом, предположительно оружием. Дело происходит в 1955 году, и ситуация в Египте представляет собой настоящую мешанину всевозможных интересов - тут и французы, и русские, и англичане ищут своей выгоды, и семья свергнутого короля Фарука пытается вернуться к власти, и экстремисты из "Крыльев фараона" готовятся к вооруженной борьбе за свободу Египта... Кроме того, учитывая время действия, нетрудно принять то, что Юбер вопиюще неполиткорректен. А еще он простодушен, неуклюж, наивен, растяпист, но при этом обаятелен, находчив и, в конце концов, вполне способен добиться успеха, так или иначе. Впрочем, можно предположить, что в американском фильме такой герой, с его колониалистскими и сексистскими высказываниями никак не мог появиться, так что стоит порадоваться, что Франция по-прежнему вносит свой вклад в мировой кинематограф. Надо сказать, что этот фильм мне нравится все больше и больше, хотя и сразу после просмотра впечатления были положительные. Нет, "Агент 117", наверное, не станет шедевром на века, но любителям хороших (действительно хороших) комедий его имеет смысл посмотреть.
пятница, 10 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Героизм состоит в том, чтобы продержаться еще минуту.
Опыт героев-варваров
Опыт героев-варваров
Пожалуй, уже из названия ясно, что Джон Мур даже не пытается искать новые пути для своего литературного творчества. Оно и правильно - если это его хобби, то он и будет делать то, что ему нравится. А написание подобных книг Муру явно нравится. И замечательно, поскольку удаются они ему на славу.
Последняя (пока что) из переведенных на русский язык книг снова переносит нас в одно из волшебных Двадцати королевств - Дезерай, на который как раз нацелился могущественный Темный Властелин, лорд Вольтметр. У него уже, собственно, все готово: войска готовы выступить из стен Роковой Крепости, Главный Приспешник руководит сборами, Дьявольское Устройство готово к работе, а энергию ему дает похищенный из Дерезая Древний Артефакт новейшей модели. В общем, самое время выйти на сцену герою. И герой появляется. Вернее, даже два героя. Так уж случилось, что в столице как раз происходит выбор будущего мужа для дезерайской принцессы Ребекки. Главных претендентов два - лорд Логан, знаменитый воин, герой, победитель чудищ и спаситель юных дев, и принц Кевин, дипломат и шпион. Собственно, Ребекка и Кевин все уже для себя давно решили, и вскоре им удалось бы склонить короля и советников на свою сторону, но похищение вышеупомянутого Артефакта смешало им карты: король объявил, что на Ребекке женится тот, кто победит Вольтметра и вернет Артефакт. Разумеется, все считают, что этим человеком окажется Логан, поэтому Кевину приходится отойти от привычного амплуа и, вооружившись "Руководством по практическому героизму", отправиться в Роковую Крепость в надежде опередить конкурента. Что из этого получится - кто знает?
В общем-то, при чтении постоянно складывается впечатление, что основной движущей силой автора было стремление поприкалываться над всем, что попадалось на глаза по мере развития сюжета. Читать на самом деле весело, а поскольку чувство меры Муру не изменяет, то веселье это не проходит вплоть до последней страницы, да и потом не пропадает. Мур - действительно отличный автор. Да, он нашел свою нишу и не пытается выбраться за ее пределы. Учитывая, что он, повторюсь, прежде всего авиаинженер, а не писатель, трудно его в этом винить, тем более что результат его творчества заслуживает высоких оценок и пристального внимания. В конце текущего года по идее должны выпустить его новую книгу. Очень надеюсь дождаться.
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
- Титус Гроан! День настал! Замок ждет твоего владычества.
От горизонта до горизонта все здесь твое, все подлежит твоей власти -
животное, растение, камень, время без конца, кроме одной только
смерти твоей, но и ей не преградить течения столь царственной Крови.
Из ритуала Вографления
От горизонта до горизонта все здесь твое, все подлежит твоей власти -
животное, растение, камень, время без конца, кроме одной только
смерти твоей, но и ей не преградить течения столь царственной Крови.
Из ритуала Вографления
Литературоведы очень любят искать всевозможные связи между различными произведениями, строить родственные цепочки, выявлять осноы зарождения жанров и т.д., и т.п. И их можно понять - это, в общем-то, действительно очень интересно. Результаты, конечно, нередко бывают спорными, но от этого интерес отнюдь не уменьшается

"Титус Гроан" - это начало трилогии, посвященной замку Горменгаст, расположенному в некой неопределенной местности. Горменгаст - это оплот многих и многих поколений графов Гроанов, бессменно правящих замком и окрестными землями. Это колоссальное сооружение, буквально нависающее над всем, что расположено рядом, и способное вместить куда больше жителей, чем есть там сейчас: графство давно потеряло связь с внешним миром и постепенно угасает. Сепулькгравий, 76-й граф Горменгаста, уже боялся, что окажется последним в династии, когда у него все же появился сын, названный Титусом. С этого события и начинается книга, действие которой продолжается на протяжении лишь года с небольшим. Здесь немало действующих лиц, каждое из которых играет ту или иную роль в целой череде сюжетов и сюжетиков. Сюжетных линий здесь великое множество, и выделить главную практически невозможно, но в любом случае все они в конце концов оказываются в давящей тени гигантского замка. Скажу, наверное, затертую фразу, но именно Горменгаст - главный герой этой книги, именно он подчиняет себе всех прочих и заставляет вести себя так, как нужно ему. С самого начала это вызывает какое-то неосознаное беспокойство, пока в итоге не понимаешь, что перед глазами идет не привычное представление, а спектакль театра абсурда, выступление какой-то труппы гротескных уродцев - не физических, нет, психологических, скорее. Это действительно завораживает, но и в то же время не позволяет даже мысленно почувствовать близость хоть с кем-либо из здешних персонажей, даже с самыми "человеческими" из них - Фуксией, дочерью графа, и доктором Прюнскваллором. Пожалуй, это одна из главных причин того, что Пику не суждено было не то что достичь, а даже сколько-нибудь приблизиться к уровню популярности и известности того же Толкина. Ну и стиль написания, конечно, не меньшую роль играет: вычурность и перенасыщенность образами выдают в авторе профессионального художника, но чтение, увы, совсем не облегчают. Кроме того, по этой причине книги Пика очень тяжело переводятся на другие языки; в частности, первый адекватный перевод в России был издан лишь три года назад, за что большое спасибо издательству "Симпозиум" и переводчику Сергею Ильину. Нет, массы, скорее всего, даже не услышат о Пике, а если и услышат, то внимания не обратят, но вот любители подобных произведений наверняка оценят его по достоинству. А я слегка передохну и буду читать вторую часть трилогии (все же подряд читать их тяжеловато).
Камень на поседелом камне; и ощущение возносящихся к небу глыб, громоздящих свой вес одна на другую, грузных, но перенявших подобие жизни от тяжких трудов давно ушедших дней. И одновременно недвижных - только воробьи, будто насекомое племя, снуют в запустелых пространствах плюща. Недвижных, как бы парализованных собственным весом, - только краткие дуновения жизни вспархивают вкруг них и стихают: падает лист, квакает лягушка во рву или сова на шерстяных своих крыльях уплывает к востоку по неторопливой спирали.
Было ли в этих отвесных каменных акрах нечто, говорившее о неподвижности более сложной, о гудящем безмолвии, залегшем внутри? Мелкие ветерки шебуршились во внешней оболочке замка; листья осыпались или сбивались птичьим крылом; дождь прекращался, капли осыпались с ползучих растений - но за стенами не менялся даже свет, разве что солнце прорывалось в анфиладу запыленных зал Южного крыла. Отрешенность.
четверг, 09 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Хорошие, крепкие зомби. Ты просил найти надежных парней - я нашел.
Бармен Фредди, тролль
Бармен Фредди, тролль
Попытки введения разнообразных фантастических и фэнтезийных элементов в известном нам мире предпринимались в литературе неоднократно и наверняка будут предприниматься в будущем - весьма благодатная это нива, как мне кажется. Результатом одной из таких попыток является данная книга Андрея Уланова, в которой классический фэнтезийный набор (эльфы-гномы-гоблины-маги-вампиры и т.п.) заброшен на Дикий Запад где-то так ближе к концу XIX века. Собственно, водится вся эта магическая живность во всем мире, но действие книги все же ограничено вышеупомянутыми местом и временем. Сюжетно-то все довольно просто: есть герои, поделенные до поры до времени на несколько групп, есть цель - добыть могущественный артефакт, спрятанный в центре враждебных территорий, и есть путь героев к цели. Ни в сюжете, ни в психологии особых открытий не предвиделось, и, предупрежденный об этом Шаманом, я приготовился вникать в атмосферу книги. И таки да, вник


В общем, если многого не ждать, то почитать вполне имеет смысл, хотя бы ради интереса к жанру, тем более что написано ведь традиционно хорошо. А я, пожалуй, при случае почитаю и продолжение (будучи человеком сентиментальным, я все же надеюсь на новую встречу Криса и Иллики

С высоты орлиного полета железная дорога казалась двумя блестящими нитками, а вагоны на ней - крохотными приплюснутыми квадратиками.
Ыыгыр Ойхо Третий, старший шаман гоблинов Кривого Ручья, плавно взмахнул крыльями и в очередной раз начал выписывать над станцией следующий круг.
- Железная змея бледношкурых вползла в свою нору, - нараспев произнес он. - И мечет из своего брюха синюю икру.
У сидящего напротив вождя враз отвисла челюсть.
- Че... Чего?
Ыыгыр моргнул и выпал из священного транса.
- Бронепоезд прибыл на станцию, дубина! - прорычал он. - И выгружает солдат.
среда, 08 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Бывают дни, когда я сожалею о выборе профессии.
Лучано Борготта
Лучано Борготта
Космоопера от Олди? Да ладно вам, не смешите мои тапочки! Чтобы Олди - и взялись за этот попсовый жанр?! Не может такого быть. Что? Правда? Действительно взялись и действительно появилась такая книга?! Да это еще и первая часть серии?!!! Господи, куда мир катится...
Вот примерно так можно было выразить мои мысли при первом знакомстве с самой новой книгой Олдей. Нет, понятно, что от них можно ожидать всего чего угодно, но даже при этом космоопера, боюсь, даже в самых смелых прогнозах фигурировала редко. Ведь что еще можно выжать из этого исхоженного вдоль, поперек и по всем диагоналям направления? Что делать тут мэтрам уровня Олди? А с другой стороны, действительно - можно ли придумать лучший вызов для мэтров именно такого уровня? Сделать что-то новое там, где никаких новостей быть уже, наверное, не может?
И, кажется, им это таки удалось. Кажется - потому что, как ни крути, а "Кукольник" - это лишь часть целого произведения, и какая именно часть (половина, треть или меньше), пока непонятно. Но уже сейчас в наличии имеются замечательный стиль и язык повествования (впрочем, про это можно и не упоминать - в любой книге они имеются), обширная и многогранная "внешняя" вселенная, не менее интересное "внутреннее" содержание главного героя... Да и сам герой весьма примечателен - Лучано Борготта, по прозвищу Тарталья (Человек-без-Сердца), в прошлом заключенный и палач, в будущем раб, в настоящем директор крепостного театра "Вертеп", и все время - невропаст, мастер "контактной имперсонации", способный силой воли направлять речь и действия любого человека... с его согласия, конечно. В большинстве случаев. Практически вся первая книга посвящена выходу Тартальи на стартовую позицию... перед чем? Вот это вопрос. Пока что вопрос; в конце концов, здесь-то неминуемо должно быть продолжение.
Какие-то итоги подводить еще слишком рано, тем более что поклонники Олди и так мимо новой книги не пройдут, а вот новичкам начинать знакомство с нее я бы не посоветовал, по крайней мере, пока "Ойкумена" не появится в магазинах целиком.
Возле барабанщика образовался круг - подвижное толпище, куда спешили влиться остальные. Сойдя с дорожки, Тарталья с завистью наблюдал, как двигаются знаменитые своей невероятной пластикой вудуны. Создавалось впечатление, что внутри танцоров целый микрокосм вторит ритму бонгов, кровь бьется упругими толчками, заставляя тело выкидывать безумные коленца.
Если бы ему сказали, что тела заключенных вообще лишены костей, он бы поверил. Так могли бы плясать змеи, приняв человеческий облик. Или пантеры. Или модификанты высших степеней сложности. Удивительное сочетание: плавность и стремительность, резкость и мягкость, расслабленность и сила, гармония и ритм - внешний и внутренний...
И лица! Лица свободных людей! Не важно, что вокруг - стены и вышки с охраной, что в тюремном дворе гуляют не поэты и художники, а воры и убийцы, что скоро прогулка закончится, арестантов загонят в камеры...
Сейчас эти люди были свободны.
Здесь, в тюрьме.
вторник, 07 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
- А имя у него есть?.. Волшебные мечи, как правило, носят имена.
- Разумеется, есть. Я зову его "меч-который-я-купил-
у-матроса-в-порту-еще-раз-увижу-шею-сверну".
- Разумеется, есть. Я зову его "меч-который-я-купил-
у-матроса-в-порту-еще-раз-увижу-шею-сверну".
Собственно, я не планировал сразу вслед за первой перечитывать и вторую книгу Мура, но планы пришлось скорректировать. Ну и не слишком-то я и расстроился

Надо сказать, что второй роман о Двадцати королевствах появился на свет целых девять лет спустя после первого, и отличается от него довольно сильно. У Мура выработался собственный стиль, а книга, хотя и писалась по-прежнему в свободное от работы время, выглядит гораздо более цельной и ровной. Но - по порядку.
Поскольку королевств в мире Мура (имеющем, кстати, много общего с нашим, в лице хотя бы тех же евреев) аж двадцать, то нет смысла зацикливаться на тех, которые уже были описаны раньше. Логично? Вполне. Примерно так, по-видимому, рассуждал сам Мур, когда начинал новую книгу. На сей раз события происходят в королевстве Мелиновер. В общем-то, королевство как королевство, самая обыкновенная средневековая монархия. В одной из множества мелких деревушек проживает юная красавица Кэролайн. Будучи девушкой весьма целеустремленной, она всеми силами пытается выбраться из окружающего ее болота, и когда узнает, что где-то в округе живет превращенный в лягушку прекрасный принц, то понимает, что этот шанс упустить нельзя. Взявшись за дело с присущей ей смекалкой, Кэролайн находит-таки ту самую лягушку, но... Нет, принц-то оказался самый настоящий и расколдовался так, как ему и положено. Вот только был он вовсе даже не прекрасным. И даже не симпатичным, так что разочарованию Кэролайн не было предела. Но деваться некуда, и теперь принцу Хэлу, Кэролайн, а также будущей колдунье Эмили предстоит путь в столицу королевства. А там свои проблемы - корона на грани банкротства, и спасти ее может только погром евреев-ростовщиков, так что напряжение нарастает на глазах. Зато там живут два брата Хэла, два действительно красивых принца, и вот тут-то Кэролайн постарается своего не упустить...
Выработав-таки свою собственную манеру письма, Мур вовсе не утратил плюсов, отличавших его первую книгу, а только вывел их на новый уровень. Приятный, ненавязчивый и действительно смешной юмор, обыгрывание известных сказочных сюжетов, динамичность, увлекательность - в сумме все это дает произведение, заслуженно занимающее место на полке любого поклонника жанра. За одну только эту книгу я бы не глядя и с чистой совестью отдал всю "умористическую" серию "Армады". Но не отдам, поскольку у меня этой серии нет

- Магия так не работает. Нельзя торговаться с заклятием. Красивая девушка находит лягушку и целует ее. Записи о том, чтобы лягушку нашла обычная девушка, начисто отсутствуют. Может, они никогда их не находят. Может, находят и целуют, но не способны разрушить чары. Всегда присутствует красивая девушка, и она выходит за прекрасного принца.
- Но я говорила вам, что Хэл был превращен в лягушку, и вы знаете, как он выглядит, и вы велели мне сделать все, чтобы они поженились. - Эмили различила в своем голосе визгливые нотки.
- Верно. Я действительно сказал, что Кэролайн должна выйти замуж, но это все ерунда. Я не видел Кэролайн. Я не сознавал, насколько она привлекательна. А это значит, что она должна выйти за действительно красивого принца.
- Но Кэролайн нравится Хэл!
- Брак с красивым принцем должен быть наградой за ее настойчивость и самопожертвование в разрушении чар. Ей не полагается делать ему одолжение.
- Она не делает ему одолжения! - Эмили уже кричала. - Кэролайн повезло найти такого парня, как Хэл. Хэл - очень хороший человек! Он предан своей семье, и добр к людям, и трудолюбив, и умен, и, что касается внешности, я лично считаю, что он по-настоящему, по-настоящему... мил! В некотором роде.
Она услышала треск. Твигхэм так старался не рассмеяться, что прокусил мундштук трубки.
Банджи и сам перешел на повышенные тона:
- Эмили, посмотри на мои книжные полки. Ты можешь целый год прочесывать истории, легенды, сказки и басни, но не найдешь ни единого упоминания о прекрасной деве, которая вышла бы за "в некотором роде милого" принца.
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Герои поневоле - на самом деле самые лучшие. Если
захочешь стать героем по собственной инициативе,
люди ведь все равно решат, что ты выпендриваешься.
Венделл, паж и оруженосец
захочешь стать героем по собственной инициативе,
люди ведь все равно решат, что ты выпендриваешься.
Венделл, паж и оруженосец
Нелегко живется людям в Двадцати Королевствах. То драконы, то людоеды, то колдуны грозят этим землям, и едва ли не первым делом у каждого злодея становится похищение принцессы. А кому можно поручить спасение принцесс? Конечно, Прекрасному принцу. И принц всегда выполняет свою миссию. В результате растет его слава, растет престиж страны... Но разве такой награды можно желать, когда тебе всего семнадцать лет? А принцессы расщедриваются самое большее на поцелуй в щеку... Что ни говори, Прекрасный принц устал от всего этого, но когда он узнает что очередная прекрасная принцесса Энн подвергается преследованиям своей мачехи, разве может он не прийти на помощь? Правда, на сей раз бурлящие гормоны впутывают его в такую историю, выбраться из которой и ничего не потерять по дороге будет очень сложно.
Словосочетание "юмористическая фэнтези" сейчас чаще вызывает у читателей не радость и интерес, как когда-то, а скорее тоску и скрежет зубовный. Слишком уж много расплодилось на полках этих умористических опусов, читать которые по большей части неимоверно скучно и тоскливо. Достойных вещей попадается мало, поэтому те, что уже найдены и проверены, хочется холить и лелеять

Итог: очень приятная книга; ценителям юмористической фэнтези ни в коем случае не стоит проходить мимо, да и прочим вполне имеет смысл попробовать.
воскресенье, 05 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Гатти, Энельда, от всей души с днем рождения вас. Простите, что не подготовился более основательно 

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Появление людей - всего лишь короткий эпизод в безраздельном царствовании муравьев на Земле.
Эдмон Уэллс, "Энциклопедия относительного и абсолютного знания"
Эдмон Уэллс, "Энциклопедия относительного и абсолютного знания"
Как вы помните, первая для меня книга Вербера - "Танатонавты" - мне очень даже понравилась, поэтому я решил почитать у него еще что-нибудь. Хорошим выбором показалась его самая ранняя и самая известная книга - "Муравьи", первая часть одноименной трилогии. Сразу скажу, что желание "почитать еще что-нибудь" после этого не ослабло. Ну а теперь подробнее.
Основных сюжетных линий в книге две - "людская" и "муравьиная". В "людской" части речь идет о семье Уэллсов, получивших в наследство старый дом дяди-ученого. В доме есть подвал, заходить куда настрого запрещено, однако волей обстоятельств Джонатан Уэллс все же спускается туда и... пропадает безвозвратно. Следом исчезает его жена и целый отряд спасателей, потом мальчик Николя, за ним несколько полицейских, и в итоге люди решают отказаться от попыток разгадать тайны подвала. Все, кроме нескольких самых близких людей пропавших Уэллсов... "Муравьиная" же линия повествует о жизни одного из муравьиных Городов, сталкивающегося с множеством разнообразных проблем, среди которых нападения внешних агрессоров, новые таинственные силы, уничтожающие жителей и даже измена в самом сердце Города. Эта часть, конечно, намного более увлекательна, чем "людская", тем более что взгляд Вербера на цивилизацию (именно так) муравьев действительно интересен и, пожалуй, познавателен. И вообще, если мастером сюжета или тонким психологом Вербера не назовешь, то стиль у него все же очень привлекательный, плюс по книге разбросана масса интереснейших мыслей и рассуждений, как прямо в тексте, так и в виде выдержек из "Энциклопедии относительного и абсолютного знания", якобы написанной тем самым дядей-ученым Эдмоном. Но вообще-то через несколько лет после "Муравьев" в свет вышла одноименная книга самого Вербера; интересно, здешние отрывки входят в "Энциклопедию" или нет? В любом случае, ее бы я точно не отказался почитать.
Еще мне понравился авторский прием с логической задачкой, проходящей через всю книгу. В "Танатонавтах" предлагалось нарисовать окружность с точкой в центре, не отрывая ручку от бумаги; здесь же нужно составить четыре равных треугольника из шести спичек. Согласитесь, если знаешь ответ, то решение выглядит очень просто, но вот если не знаешь, то попотеть придется. Должен признаться, что до решения задачи из "Танатонавтов" я так и не додумался. При этом задачки имеют реальное значение для развития сюжета; тем самым Вербер играет как с читателем, так и с собственными героями, причем по ходу книги даются подсказки, а ближе к концу и решение в явном виде. Хороший и интересный прием, только, надеюсь, писатель не слишком злоупотребляет им в других книгах.
Итог: довольно необычная книга очень интересного автора. Заслуживает внимания.
А цитату для "подвала" выбрал с огромным трудом - глаза просто разбегались, честное слово. Но все же выбрал:
Давным-давно, когда первые муравьи династии Ни оказались у этого рукава реки, они поняли, что переплыть его будет нелегко. Только вот муравей никогда не отступает. Он будет, если надо, пятнадцать тысяч раз и пятнадцатью тысячами разных способов биться головой о препятствие. Он либо умрет, либо одолеет его.
читать дальше
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Я был воспитан в традициях иудейской веры, но с возрастом обратился в нарциссизм.
Сид Уотерман
Сид Уотерман
Большинству любителей кино вообще и комедий в частности имя Вуди Аллена наверняка хорошо знакомо. Мне оно тоже знакомо, но до сегодняшнего дня я, как ни странно, ни одного его фильма не видел - как-то не сложилось. Но вот это упущение наконец исправлено, причем для меня первым фильмом Аллена стал самый свежий, всего несколько дней назад появившийся в наших кинотеатрах.
Начинается все с того, что скоропостижно скончавшийся знаменитый репортер Джо Стромбел во время плавания на лодке в страну мертвых встречается с также недавно умершей девушкой Джейн, и та, не долго думая, выдает Стромбелу секрет, из-за которого, как она считает, ее и отправили на тот свет: Джейн подозревает своего работодателя Питера Лаймана, сына лорда и миллионера, в том, что он - серийный убийца. Джо не в силах справиться с журналистским азартом даже в таких условиях, и он находит способ вернуться на Землю в виде призрака и поведать эту наводку на настоящую сенсацию какому-нибудь своему коллеге. Под руку ему подворачивается только молоденькая студентка-журналистка Сандра (Скарлетт Йоханссон), которая на пару с пожилым фокусником Сидом Уотерманом (Аллен) начинает расследование. Выдав Сида за своего отца, якобы владельца нефтяных скважин и золотых приисков, Скарлетт знакомится с Питером (Хью Джекман) и, разумеется, влюбляется в него. Вскоре она убеждается, что все подозрения ложны, но старый еврей Сид никак не хочет признавать ее правоту...
А на выходе получилась очень милая и симпатичная комедия; возможно, именно это и называют стилем Вуди Аллена. Что интересно, смотрели мы ее в довольно необычном для кинотеатров виде: с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами. Вообще-то, очень хороший метод, ведь голос актеров должен играть не меньшую роль в образе героя, чем внешность, а при дублировании он теряется. Но воплощение получилось не ахти - перевод в субтитрах довольно сжатый, а на светлом фоне они вообще пропадали. Недоработка налицо, но в принципе это не так уж и мешало. В любом случае, очень приятное кино, вполне заслуживающее внимания. А я, пожалуй, постараюсь посмотреть еще несколько алленовских фильмов.
суббота, 04 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Честно говоря, давно посматривал в сторону цикла, начатого этим романом, но окончательно меня убедил отзыв Шамана
Правда, пока что у меня есть только эта первая книга - взял на пробу, так что сразу продолжить читать серию не получится, но главное в том, что продолжать я в любом случае буду.
Собственно, я даже мало что могу добавить к вышеупомянутому отзыву, конечно, в том, что относится исключительно к началу цикла. Действительно, эта книга фактически выглядит как самая обычная космоопера; действительно, в центре повествования стоит все знающий и все умеющий герой (героиня); действительно, тактика космических боев весьма любопытна своим сходством с тактикой парусных флотов XVIII-XIX веков, и этим Вебер выгодно отличается от большинства авторов космоопер, оперирующих преимущественно опытом века двадцатого. Сюжет первой книги очень прост: молодой офицер Виктория Харрингтон получает первое самостоятельное задание - она со своим крейсером "Бесстрашный" должна обеспечивать контроль королевства Мантикора над отдаленной станцией "Василиск", находящейся на пересечении важнейших торговых путей. И когда Народная Республика Хевен предпринимает попытку установления своей власти в этой системе, только Виктория оказывается в состоянии сорвать их планы. Привычно? Да, конечно. Однако развивается все интересно и динамично, при этом батальные сцены очень хороши, так что любителям такого жанра книга должна прийтись по вкусу. А в дальнейшем, видимо, будет много интересного и в политике - этого я особенно жду
В общем, действительно симпатичная книга получилась, и при первой возможности я прочту следующие.

Собственно, я даже мало что могу добавить к вышеупомянутому отзыву, конечно, в том, что относится исключительно к началу цикла. Действительно, эта книга фактически выглядит как самая обычная космоопера; действительно, в центре повествования стоит все знающий и все умеющий герой (героиня); действительно, тактика космических боев весьма любопытна своим сходством с тактикой парусных флотов XVIII-XIX веков, и этим Вебер выгодно отличается от большинства авторов космоопер, оперирующих преимущественно опытом века двадцатого. Сюжет первой книги очень прост: молодой офицер Виктория Харрингтон получает первое самостоятельное задание - она со своим крейсером "Бесстрашный" должна обеспечивать контроль королевства Мантикора над отдаленной станцией "Василиск", находящейся на пересечении важнейших торговых путей. И когда Народная Республика Хевен предпринимает попытку установления своей власти в этой системе, только Виктория оказывается в состоянии сорвать их планы. Привычно? Да, конечно. Однако развивается все интересно и динамично, при этом батальные сцены очень хороши, так что любителям такого жанра книга должна прийтись по вкусу. А в дальнейшем, видимо, будет много интересного и в политике - этого я особенно жду

пятница, 03 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Истории древних лет кажутся такими великими лишь потому,
что в них выкидывают все упоминания о мелочности,
клевете, распрях и коварных интригах.
что в них выкидывают все упоминания о мелочности,
клевете, распрях и коварных интригах.
Я, возможно, слепой. Или просто очень невнимательный. Или страшно нетребовательный. Как бы то ни было, но я так и не обнаружил существенных оснований для многочисленных ругательств по поводу перевода этой книги. Нет, удачным этот перевод не назовешь, но причин для объявления его вершиной переводческого маразма я не вижу. Просто малоудачная работа, каких, увы, немало. Правда, все читавшие как один активно ругаются и плюются, так что, наверное, это со мной что-то не так. Ну и ладно. Посмотрим, что нам предлагает сам Кук.
Помощники Ночи - это, в общем-то, самые разнообразные сверхъестественные существа, могущество которых варьируется почти безгранично. Даже боги принадлежат к числу этих самых Помощников. Справиться с таким существом может только очень-очень мощная магия, доступная немногим, поэтому когда простой, хоть и отлично обученный, воин Элс находит способ убить одного из них, боги, понятное дело, начинают испытывать серьезное беспокойство и решают избавиться от этой угрозы. Тем временем Элса отправляют шпионить ко двору Патриарха Великого V, который, кажется, планирует крупномасштабную войну. Верится в это слабо - Патриарху никак не удается разобраться с собственным конкурентом Чистым II и с императором Грааля Иоанном, где уж тут начинать новые заморские походы? Но, с другой стороны, чего в мире не бывает? Так что Элсу предстоит не только и не столько шпионская деятельность, сколько военная служба в армии врагов своей страны - хорошо хоть воевать придется не со своими сородичами. А по его следам идут два могучих воина, которых боги избрали своим орудием.
Согласитесь, завязка и экспозиция пусть и не очень оригинальны, но достаточно интересны, и на их основе можно было бы сделать замечательную книгу. Но у Кука это, увы, не получилось. По стилю похоже на то, что писатель вернулся к началу своего литературного пути - очень уж на "Империю Ужаса" смахивает. От автора "Гаррета" и "Черного отряда", как ни крути, ожидалось гораздо большего. Все эти интриги, околорелигиозные свары и прочая политика интересны и неплохо прописаны, но разобраться в них удается только ближе к концу. И вообще, бросать читателя с головой в море незнакомых заковыристых имен, названий и определений без каких-либо примечаний, глоссария или хотя бы карты - очень дурной тон.
Итог: не могу сказать, что книга плоха, но от рекомендаций воздержусь. Только для любителей подобного жанра вообще и Кука в частности, и то если не будете ждать многого.
среда, 01 ноября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Аккуратное выступление ЦСКА в Лиге чемпионов заставило вспомнить один неприличный анекдот 
Не говорите, что я не предупреждал

Не говорите, что я не предупреждал

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Различие между Отчаянием и Страхом подобно
Различию между мгновением Катастрофы и тем,
когда Катастрофа уже произошла.
Различию между мгновением Катастрофы и тем,
когда Катастрофа уже произошла.
Вообще-то, стимпанк - это целый поджанр фантастики, разработанный, правда, не слишком сильно, но все же популярный. Чем руководствовался автор, выбирая для книги такое название? Вопрос не столь сложный, как может показаться - если, конечно, вы хоть немного знакомы с творчеством ди Филиппо. Собственно, основных вариантов ответа всего два - либо писатель хочет создать книгу, эталонную для жанра, либо же намерен вволю постебаться над его основами. Учитывая репутацию ди Филиппо как автора язвительного, неполиткорректного и остроумного, стоит ожидать воплощения второго варианта, и ожидания эти не обманчивы.
Впрочем, не могу сказать, что стеб действительно удался - а может, я просто плохо понимаю жанр стимпанка как таковой и не в состоянии оценить игру автора. Книга представляет собой три повести, совершенно между собой несвязанные, действие которых происходит в типичном стимпанковском мире - Англии и Америке середины XIX века с присутствием некоторых фантастических элементов. В первой повести ("Виктория") юная королева сбегает из дворца и ее временно заменяют земноводной тритонихой, очень на нее похожей. Во второй ("Готтентоты") ученый-американец, со всей убежденностью считающий негров низшими существами, вынужден воспользоваться помощью бушменки в погоне за колдуном, похитившим могущественный талисман. В третьей ("Уолт и Эмили") группа скучающих людей предпринимает путешествие в мир снов и духов. Все три части сборника в чем-то интересны и забавны, но в целом качество их идет по ниспадающей. Зато что можно однозначно занести в плюсы - это интереснейшие обыгрыши многочисленных литературных цитат и появление в том или ином качестве реальных исторических лиц. Причем, что приятно, многие такие моменты снабжены примечаниями, чего так не хватало "Потерянным страницам". Но в целом же, похоже, "Стимпанк" - это не самая лучшая вещь ди Филиппо. Проверить, нравится ли он вам, лучше на других книгах, и если ответ будет утвердительным, тогда стоит прочесть и эту.
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Вот серебром сияющим луна
Вдруг изливается на темную дорогу,
Ведущую к желанному порогу.
И с легким шелестом вдруг набежит волна,
Шепча о струнах тихих и плакучих.
Но, как и прежде, не разгадана Она,
Ступающая в тайных, темных кущах,
Незримой силой дьявола сильна...
О, женщина, какой же властью тонкой
Ты обладаешь, не понять вовек.
Познавший эту тайну человек
С ума сойдет, жизнь превратив в осколки.
Покинут душу радость и покой,
Разбитые небрежною рукой...
Вдруг изливается на темную дорогу,
Ведущую к желанному порогу.
И с легким шелестом вдруг набежит волна,
Шепча о струнах тихих и плакучих.
Но, как и прежде, не разгадана Она,
Ступающая в тайных, темных кущах,
Незримой силой дьявола сильна...
О, женщина, какой же властью тонкой
Ты обладаешь, не понять вовек.
Познавший эту тайну человек
С ума сойдет, жизнь превратив в осколки.
Покинут душу радость и покой,
Разбитые небрежною рукой...
вторник, 31 октября 2006
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Война меж мертвецами - последнее дело,
а из-за живых дел так и вовсе глупо.
а из-за живых дел так и вовсе глупо.
Второй раз за последние несколько месяцев попалась мне в руки книга, темой которой стал загробный мир и его связь с нашим миром. Но больше у книги Логинова с верберовскими "Танатонавтами" нет ровным счетом ничего общего. Мне почему-то кажется, что книга, подобная "Свету в окошке" могла появиться только у нас, в России. Может, это и ошибочное впечатление, не знаю, но, в общем, по порядку.
Что ждет человека за порогом смерти, не знает никто. Но почему-то вариант Логинова кажется мне более похожим на правду, чем вариант Вербера. В этой книге человек, оказавшись там, в общем-то, продолжает жить так, как жил или как хочет жить. Он может бездельничать и развлекаться, может работать, может учить, может мошенничать, и так далее - но для всего этого, и для самого поддержания жизни в этом теле, нужны местные деньги, мнемоны. Одного мнемона хватает на то, чтоб продолжать дышать в течение одного года, ну и на все прочее расходуются они же. Можно есть что угодно, строить что угодно, лечить что угодно, и т.д., и т.п., но все это возможно только при наличии в кошельке достаточного количества этих самых мнемонов. Откуда же их взять? Вот. Хороший вопрос. Приносят их живые, те, кто остался в нашем мире. Как? Единственным доступным способом - воспоминаниями. Вспомнит умершего тот, кто знал его при жизни - в кошелек добавится один мнемон. Вспомнит тот, кто узнал об умершем уже позднее - добавится более мелкая монетка, названий у которой множество. И поначалу денег, конечно, много, но чем дальше, тем реже вспоминают человека, тем беднее он живет, и тогда начинает рушиться дом, который он возвел себе после смерти, а потом и сам он истаивает, превращаясь в призрака, а то и вовсе рассыпаясь в нихиль...
Мир этот показан через призму взгляда, в общем-то, рядового умершего, одного из многих - Ильи Ильича Каровина, ветерана войны, 30 лет строившего дороги по всей стране, успевшего схоронить сына, погибшего в Анголе, и жену, покончившую после этого самоубийством. Мы видим весь его путь там, от первых шагов до встречи с давно умершими родными, до обустройства новой "жизни", до ухода на "доживание" в Отработку, когда вспоминать его стало совсем некому, и осталось только тратить немногочисленные запасы. Тяжко это и грустно. Я сознаю, конечно, что это лишь художественное произведение - но кто сказал, что это неправда? А вдруг все так и есть, и те, кто ушел туда, теперь ждут наших воспоминаний, ждут буквально как глотка воздуха или воды? Кто знает? Я-то точно не знаю, но тем не менее я постарался вспомнить всех своих там, всех - а их много, куда больше, чем должно бы быть. Может быть, им стало чуточку легче.
Замечательная книга. Тяжелая, очень тяжелая - но замечательная. Святославу Владимировичу - глубочайший поклон.
Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Без малого год назад я уже писал про первую книгу этой писательницы - "Представление для богов". Сейчас же речь пойдет о второй, перечитанной по случаю выхода третьей
О третьей - "Знаке Гильдии" - сообщение будет позже, пока же перед нами вторая часть приключений Ралиджа Разящего Взора, в прошлом раба по прозвищу Орешек, а ныне Хранителя крепости Найлигрим на границе с враждебной страной Силуран. С окончания первой книги прошло несколько лет, и жизнь текла своим чередом, когда в крепости случилась беда. Мальчик-воспитанник Ралиджа по имени Ильен похищает у него пергамент с записанной на нем тайной Души Пламени и сбегает из крепости. Ралидж бросается в погоню, за ним устремляется его жена Арлина... Первый оказывается на речном судне в весьма пестрой компании, второй же предстоит вновь побывать в Подгорном Мире, чьи опасности невозможно преувеличить. Немало приключений предстоит пережить им и их спутникам, и дорога приведет их обоих в столицу Силурана, куда как раз прибыл для переговоров король Великого Грайана...
Весьма симпатичная получилась книга, если и хуже первой, то ненамного. Мне так очень понравились обе, а особенно описанный в них чрезвычайно интересный мир. Да и вообще всегда приятно встретиться с полюбившимися героями, если, конечно, это не какой-то бесконечный сериал
По стилю - очень похоже на Элеонору Раткевич получилось, так что тем, кому нравятся ее книги, вполне стоит попробовать почитать и Ольгу Голотвину. Ну а я вскоре приступлю к третьей книге.

Весьма симпатичная получилась книга, если и хуже первой, то ненамного. Мне так очень понравились обе, а особенно описанный в них чрезвычайно интересный мир. Да и вообще всегда приятно встретиться с полюбившимися героями, если, конечно, это не какой-то бесконечный сериал
