Это был славный бой, который делает седым младенца
и плавит своим ужасом каменную скалу!
и плавит своим ужасом каменную скалу!
Фантастическая книга, добившаяся признания "мэйнстримовской" тусовки - явление само по себе незаурядное и вызывающее немалый интерес к означенному произведению. В шорт-листе премии "Большая книга" среди 15 претендентов таких книг оказалось две (может быть, три, судя по отзывам, но с натяжкой). Впрочем, первая из них - "Золото бунта" Иванова - к фантастике относится достаточно опосредованно. А вот вторая ("Шайтан-звезда") - по первому впечатлению именно что "наш клиент", самое что ни на есть натуральное фэнтези в арабском антураже... Да, в том-то и дело, что "по первому впечатлению". Если оглянуться назад, на преодоленные 700 страниц увеличенного формата, заполненные убористым шрифтом, то в голову приходит гораздо более подходящее название для жанра - сказка. Классическая арабская сказка, в которой сражаются могучие воины, спорят мудрецы и звездочеты, буйствуют ифриты, творят чудеса джинны и бродят по горным тропам людоеды-гули (они, правда, утверждают, что не едят людей, но кто же поверит слову гуля?). И ничто этой сказочности заслонить не в силах - ни невероятно запутанный и сложный сюжет, завязкой которого служит спор двух мудрецов о предопределенности человеческой судьбы и подмена двух новорожденных девочек с целью разрушить сделанное предсказание, ни множество исторических (дело происходит в эпоху крестовых походов) и бытовых подробностей, ни что-то другое. В пользу сказочности говорит и тщательнейшая стилизация под "1001 ночь", причем, по-моему, книга Трускиновской получилась еще более "восточной", чем первоисточник. Впрочем, я, конечно, могу ошибаться, ведь сказки эти я читал очень давно и, не исключено, в каком-нибудь облегченном переводе. К сожалению или к счастью, писательница "облегчением" своего произведения вовсе не пыталась заниматься, и этот нарочито медленный, вязкий, тягучий восточный стиль буквально засасывает читателя на каждом шагу, и продолжать чтение, надо сказать, очень непросто. Увы, должен признать, что лично мне это не пришлось по вкусу - ведь, едва выбравшись из дебрей "Горменгаста", я угодил в бескрайние арабские пустыни, идти по которым ничуть не легче. Надо было, наверное, отдохнуть на чем-нибудь попроще...
Итог: я обеими руками буду выступать за то, что это очень хорошая книга, но, увы, что называется, "не моя". Рекомендовать, опять-таки, сложно... Но, если будете читать, то вот вам бесплатный совет Дело в том, что в первой части книги (издание "Форума", понятное дело) частично перепутаны ее главы, так что сюжетные события расположены не в правильном порядке. Что послужило этому причиной - сознательное решение или ошибка автора или верстальщиков - я не знаю, но если вы хотите прочесть книгу именно в правильной хронологии, то напишите на закладке верный порядок страниц (информация от Kail Itorr'а с эскалибуровского форума):
С начала - до 100
188 - 230
146 - 188
100 - 146
230 - и до конца. Разделение происходит не тупо посреди страницы-абзаца, а на "звездочках" следующего эпизода.