Слова-паразиты неприятны, но как минимум помогают понять, что чувствует собеседник. W→O→S вспомнил, какой словесный мусор был популярен в последние двадцать лет, составил словарик и переозвучил популярные видео.
Новейшая история паразитов
По тому мусору, которым засорена речь человека, можно точно определить, в какой эпохе он застрял и чем вдохновлялся.
Лихие 90-е
• Чисто-конкретно. Устрашает собеседника, настраивает его на серьезный лад. В 90-х реально помогало выживать. «Джек, закончим эту бодягу и поговорим чисто-конкретно!»
• Понимаешь. Вызывает чувство эмпатии у собеседника. В своё время эксплуатировалось политиком Борисом Ельциным — именно так он искал короткий путь к сердцам россиян. «Вот такая вот загогулина, понимаешь!»
• В натуре. Помогает говорящему заработать славу человека серьезного, но способного чувствовать. «В натуре классно, четко.»
Неопределенные 2000-е
• Типа. Соответствует неопределённому артиклю английского языка (кстати, пользуясь им, можно понять, для чего нужны артикли и как их использовать), помогает относиться ко всему произнесённому несерьёзно, понарошку. Произнося это слово, говорящий автоматически относит себя к поколению MTV — ведь именно оно использует «типа» виртуозно. «А давай ещё раз типа позвоним?»
• Как бы. Подчеркивают творческую сторону личности говорящего, тонкую душевную организацию и его философское отношение к неопределённости бытия. Помогает увернуться от серьёзных решений. «Я как бы люблю тебя».
• Пожалуй. Сглаживает острые углы, помогает избежать безапелляционных заявлений. Активно насаждаются самым популярным журналом о культуре «Афиша». «Они умные ребята, в них есть творческий дух и страсть — они, пожалуй, напоминают мне ранних нас».
Бескомпромиссные 2010-е
• Бла-бла-бла. Разбавляет речь, создаёт иллюзию богатого словарного запаса и молодости души. «Ницше, Кафка, бла-бла-бла».
• Пипец. Очищает речь от откровенного сквернословия. Того, кто использует это слово, можно допускать к общению с несовершеннолетними. «Это вообще реальный пипец, товарищи!»
• Жесть. Делает говорящего ближе к молодежи. Также можно смело добавлять «шок, инфа 100%» и «ученые доказали». «Жесть, такого вы ещё не видели!»
Вне времени
• Ага — человек скромный перемежает свою речь этим паразитом, чтобы добавить немного наглости и создать иллюзию критического мышления.
• Блин. Используется в эмоциональном, негативно окрашенном, разговоре. Употребляется людьми простыми, непосредственными.
• Бля — употребляют четкие люди, испытывающие только по-настоящему сильные эмоции.
• Бляха-муха — смягченный и растянутый аналог популярного ругательства. Можно применять, когда случилось что-то неожиданное или немного неприятное.
• В некотором роде — используется для проведения некорректных параллелей, смягчает сказанное, после этого словосочетания собеседнику все можно простить.
• Вот — попытка привести пример, вербальный способ развести руками.
• В принципе — сомнительные сравнения, безапелляционные выводы, произносится противным голосом.
• Все такое — избавляет от необходимости вдаваться в детали.
• В целом — подведение всех под одну гребенку, без излишних этических метаний.
• В общем (-то) — подведение итогов разговора, легкое пожатие плечами. Слово-паразит, достойное профессора.
• Вообще (-то) — обращение внимания на себя и на свое исключительное мнение.
• Грубо говоря. Смелое обобщение, предваряет шокирующие факты, чаще всего сексуального, политического или религиозного характера.
• Дык. Вариант слова «так» (см. ниже). Употребляется интеллигентами, которые стремятся быть ближе к народу, к почве.
• Дескать — используется при пересказе чужих слов длинноволосыми юношами с гитарой за плечом. Другая отличительная особенность их речи — обращения «сударыня» и «любезный».
• Евпат-коловрат — тж. евпатий-коловрат — восхитительное слово-паразит, которое вы, скорее всего, ни от кого не услышите.
• Етить-колотить. Выражает яростное негодование.
• Ёперный театр. Выражение недовольства средней степени, характерно для особ, желающих показать свое отношение к культуре.
• Ё-моё. Короткое ругательство, используют люди, живущие на больших пространствах, преимущественно в степной местности.
• Ёпрст — короткое, но довольно мягкое ругательство, употребляется при неприятных событиях.
• Ёлки-палки — вестник мелкой неприятности, используется жителями богатых природных районов.
• Ёшкин кот — аналог предыдущего слова-паразита, выбор людей, предпочитающих млекопитающих насекомым.
• Же — придает речи убедительности.
• Значит — описывает конкретность говорящего, иллюстрирует внутреннюю свободу в принятии решений.
• Извините за выражение. Сглаживание, используется нежными людьми, живущими в жестоких условиях реальной жизни.
• Как бы — неопределенность, размытость сказанного. Используется при философских разговорах, определениях жизненных парадигм, анализе современного искусства.
• Как говорится — для выражения тленности происходящего.
• Как сказать — говорящий привлекает внимание к сложности затрагиваемых им материй и его тонкой душевной организации.
• Короче — акцентирует деловитость и бескомпромиссность говорящего.
• Кстати — используется недооцененными особами женского пола.
• Ладно. Придает речи цинично-пренебрежительный оттенок.
• Мол — используется для передачи чужих слов теми, кто стремится отграничить свою точку зрения от чьей бы то ни было.
• На самом деле. Обличение окружающих людей и исторических событий.
• На фиг — отсылка собеседника на три буквы, выражает крайнее недовольство, можно использовать в разговоре с детьми.
• На хрен — отсылка собеседника на четыре буквы, применяется при особенном недовольстве. Употребляется особыми группами населения, проживающими, например, в отдаленных регионах страны.
• Ну. Выражение неловкости при необходимости говорить очевидные вещи большому количеству людей. Свойственно подросткам и тугодумам.
• Очень — выражение преувеличения или чего-то по-настоящему стоящего. Используют люди эмоциональные, способные чувствовать и что угодно оценить по достоинству.
• Правда — попытка оправдать себя, используется жалкими людьми.
• Просто — у говорящего на уме тщета сущего, он знает, что все мы смертны.
• Прикинь — выражение удивления, используется, чтобы вызвать эмпатию.
• Прямо — используется для проведения параллелей, подчеркивания конкретности.
• Реально. Описывает доподлинное и волнующее явление, применяется, когда хочется добавить веса своим словам и убедить собеседника.
• Скажем — предвосхищает экстравагантный пример, неординарную мысль.
• Собственно говоря — резюмирование всего сказанного, обычно после этого словосочетания идет шокирующий вывод.
• Там — попытка раздвинуть географические границы, передать инициативу кому-то на стороне.
• Типа — описывает неконкретные вещи, соответствует неопределенному артиклю английского языка.
• Типа того — неловкое сравнение.
• Так сказать — говорящий, ярко выраженный этик, выбирает слова и проводит аккуратные сравнения.
• Так — используют люди нервные, пытающиеся в уме сосчитать все, что нужно упомянуть или сделать.
• Того — слово-заменитель всего, что не хочется называть своими именами.
• Факт — попытка увеличить вес своих слов за счет независимых источников. Удел малообразованных людей из глубинки.
• Хм. Слово-паразит из книг. Доподлинно неизвестно, произносил ли его кто-то на самом деле вслух или все это выдумка писателей.
• Че. Обогащает речь контрапунктом.
• Ща. Придает повествованию динамичности.
• Это — аккуратный подбор слов, нежелание обидеть.
• Это самое — попытка конкретизировать свою мысль, сделать ее более доступной для собеседника. Используют люди крупных городов с завышенной самооценкой.
• Ядрён батон. Выражение, характеризующее серьезную неприятность. Произносится с ярко выраженной артикуляцией и, возможно, слюноотделением.
w-o-s.ru/article/3809