Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Должен сказать, о лучезарный Кархманит и августейший Чилит, должен сказать,
что вы - и поверьте, я говорю это в духе самого раболепного почтения, - что вы самым
низким, отвратительным, мошенническим, одиозным, постыдным и неподдающимся
описанию образом пользуетесь моей относительной беззащитностью.
Я говорю это с глубочайшим и почтительнейшим уважением к вам, разумеется.
Демон Острогал
что вы - и поверьте, я говорю это в духе самого раболепного почтения, - что вы самым
низким, отвратительным, мошенническим, одиозным, постыдным и неподдающимся
описанию образом пользуетесь моей относительной беззащитностью.
Я говорю это с глубочайшим и почтительнейшим уважением к вам, разумеется.
Демон Острогал
Первым знакомством с творчеством Майкла Ши я остался не слишком доволен, но ввиду явной незаурядности автора всё же решил прочесть вторую книгу его трилогии о Ниффте-Проныре, чтоб не делать окончательных выводов лишь по одному произведению. "Гнездо горной королевы", в отличие от первой части серии, представляет собой единое повествование, а не сборник рассказов. Впрочем, на самом деле "Гнездо" ненамного больше, чем самая длинная из вошедших в первую книгу повестей, так что и само по себе воспринимается не как роман, а как большая повесть.
Начинается книга с того, что корабль, на котором плыли Ниффт и Барнар, подвергается нападению морского чудовища глабруаза. Выжить и добраться до берега удаётся только им двоим. Планов их это, однако, не меняет - герои собираются помочь племяннику Барнара, унаследовавшему шахту по добыче живицы, весьма ценного и дорогостоящего сырья, но своим неумелым руководством разогнавшему всех работников. Однако во время путешествия Ниффт и Барнар получают ещё одно деловое предложение. Дело в том, что живица - это не минерал, а нечто вроде жизненных соков личинок так называемых Пожирателей демонов. Пожиратели - это насекомоподобные существа, объединяющиеся по типу роев или муравейников с маткой - Горной Королевой - во главе. Эта самая королева подкармливает своих слуг собственными выделениями, благодаря чему те достигают гигантских размеров и могут бороться и побеждать демонов, составляющих основу питания личинок. Так вот, некий богатый пчеловод по имени Бант предлагает героям баснословную сумму за то, что они добудут для него какое-то количество этих самых выделений, которые он называет напитком гигантов. Ниффт и Барнар, разумеется, соглашаются - в конце концов, это же не заставляет их менять прежние планы. Но, конечно, дело оказывается совсем не таким простым, как представлялось...
В общем-то, могу сказать, что впечатления мои практически не изменились по сравнению с первой книгой. Действительно красочные картины рисует Ши и рассказывает на их фоне вроде бы простую, но всё же интригующую историю. Вот только за душу, что называется, не берёт. Происходящие события, а в особенности герои вызывают равнодушие, постепенно, впрочем, переходящее в неприязнь, но такое изменение, разумеется, положительных эмоций не добавляет. Действия персонажей, бесспорно, логичны с их точки зрения, да и просто вполне понятны в описываемых реалиях, но это не значит, что они должны мне нравиться - жадность и подлость противны в любом случае. И даже бог с ней, с жадностью - пока Ниффт и Барнар рискуют собственными шеями в поисках наживы, это их дело. Но вот их действия в отношении союзников, пусть даже временных, вызывают недоумение, соединяющееся с отвращением, и оправдать их сложно, да и не хочется. В целом же книга получилась более цельной и насыщенной, чем "Ниффт-Проныра", так что впечатления оставила получше, хотя, может, дело в том, что разочароваться в ней я попросту не успел. Тем не менее, окончание трилогии я со временем, наверное, тоже прочту. А вот перечитывать вряд ли потянет. Хотя зарекаться не буду.