Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Горе, и слезы, и стенанья повсюду - погибает Дейларна!




Немало в мировой литературе вообще и ФиФ в частности писателей, чья известность значительно и незаслуженно уступает их таланту. Немало и таких, для кого справедливо было бы противоположное утверждение, но про них мы говорить, пожалуй, не будем. Не в этот раз во всяком случае, поскольку Флетчер Прэтт - это явный представитель первой группы. Жил и писал он в первой половине и середине ХХ века, как раз в эпоху зарождения фэнтези как жанра. Читателям Прэтт лучше всего знаком по совместному с Лайоном Спрэгом де Кампом циклу о приключениях дипломированного чародея Гарольда Ши, ну а из сольных его романов более всего известен, пожалуй, "Колодец Единорога".

Как пишет сам Прэтт в предисловии, "Колодец" в какой-то степени можно считать продолжением книги лорда Дансени "Король Аргименес и неведомый воин"; во всяком случае, судя по всему, действие книги происходит в том же мире, но несколько поколений спустя. Страна под названием Дейларна давно вошла в состав Империи, основанной правителями из рода Аргименеса, но реальная власть в ней принадлежит представителям одного из двух местных народов, а именно валькингов, темноволосых горцев, некогда спасшихся от нашествия заморских варваров. А вот побывавшие под игом захватчиков дейлкарлы теперь находятся в подчиненном положении и сильно ограничены в правах. Роман рассказывает о юноше по имени Эйрар Эльварсон, из-за отцовских долгов лишившемся родного дома и примкнувшем к Железному Кольцу - заговору дейлкарлов против власти графа Валька. Впереди его ждали войны, походы, приключения и, конечно, любовь...

"Колодец Единорога" - это очень приятный представитель самой что ни на есть классической фэнтези с магией, масштабными битвами и взрослением персонажа. Сейчас, конечно, книга выглядит довольно старомодно и может не прийтись по вкусу искушенному читателю, но, тем не менее, я бы все же посоветовал при случае ее прочесть. Знать классику жанра никакому поклоннику не помешает :) Несмотря на то, что издавался роман на русском языке только однажды, "Северо-Западом" в 1992 году, но найти его у букинистов все еще можно. Издание, кстати, до сих пор отлично выглядит (с поправкой на старение бумаги, конечно) и по качеству выполнения может дать фору многим и многим нынешним сериям. Плюс отличный перевод Гали Трубицыной (более известной, конечно, как Мария Семенова).

И еще один момент хочу отметить отдельно. Если бы кто-нибудь когда-нибудь надумал провести конкурс на лучшего "мага-наставника главного героя" (по определению А. Свиридова) в фэнтезийных книгах, я бы лично поставил здешнего исполнителя этой роли, философа, чародея и предсказателя Мелибоэ, на первое место. Он, конечно, не так эффектен, как Гэндальф, и не так могуществен, как Эльминстер, но по уровню здравомыслия и полезности советов даст фору любому своему предшественнику или последователю. Чуть ли не каждое появление его на страницах книги воспринимается просто как праздник души; даже ради одних только диалогов Эйрара и Мелибоэ мне уже хочется ее перечитать...

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Запыхавшийся мужик вбегает в книжный магазин и спрашивает продавца:

- У вас книги есть?

- Есть.

- Дайте две.





Это, собственно, просто вспомнилось ни с того, ни с сего.

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Кажется, снова набирает популярность :) Да я и сам хотел его уже снова запостить.



1. Поставьте плеер на random.

2. Выберите ваши любимые строки из первых 20-ти песен.

3. Сделайте пост, и пусть народ отгадывает, что это за песни.

4. Вычеркивайте песню, если кто-то угадал её, и пишите ник отгадавшего.

5. Большая просьба: не пользуйтесь поисковиками - становится скучно



читать дальше

21:01

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Нежданно-негаданно побывал я сегодня на семинаре под названием "Путь к успеху молодого строителя". Впрочем, заманили меня туда обещанием "живого" выступления одной из самых моих любимых КВН-овских команд - "Детей лейтенанта Шмидта". И таки да, они выступали!

Сначала, правда, была официальная часть. Из нее я мало что почерпнул лично для себя (ну далек я от строительства, что поделаешь), но тем не менее было все довольно живо и интересно. Особенно запомнилось, как усердствовал с вопросами студент по имени Александр, представитель моего почти что родного МГИУ.

Но главное (для меня) началось потом. Выступала, конечно, не вся команда, а только шесть человек, но практически все основные актеры были (Григорий Малыгин, Виталий Гасаев, Петр Винс, Дмитрий Никулин, Дмитрий Бакин, Максим Аксенов). Выступали около часа, номера в основном были уже известные тем, кто смотрит КВН систематически, но от того ничуть не менее смешные :) Конечно, актеры уже не так молоды, как в свои триумфальные годы, пополнели, уже не так подвижны, но все равно - они просто молодцы! Пытался я делать фотографии, но получилось одно позорище. Покупка цифровика становится насущной необходимостью. Но одно фото все же выложу, поскольку эта шутка, что называется, "порвала зал", а без фото эффект совсем не тот (в их играх, кстати, я ее не встречал). В главной роли Дмитрий Никулин (а то лицо трудно узнать).

"Любите ли вы преферанс так, как люблю его я?"



Да, а голос у Гасаева по-прежнему потрясающий. В общем, мне очень понравилось. Спасибо тебе, Инка.

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Это был славный бой, который делает седым младенца

и плавит своим ужасом каменную скалу!




Фантастическая книга, добившаяся признания "мэйнстримовской" тусовки - явление само по себе незаурядное и вызывающее немалый интерес к означенному произведению. В шорт-листе премии "Большая книга" среди 15 претендентов таких книг оказалось две (может быть, три, судя по отзывам, но с натяжкой). Впрочем, первая из них - "Золото бунта" Иванова - к фантастике относится достаточно опосредованно. А вот вторая ("Шайтан-звезда") - по первому впечатлению именно что "наш клиент", самое что ни на есть натуральное фэнтези в арабском антураже... Да, в том-то и дело, что "по первому впечатлению". Если оглянуться назад, на преодоленные 700 страниц увеличенного формата, заполненные убористым шрифтом, то в голову приходит гораздо более подходящее название для жанра - сказка. Классическая арабская сказка, в которой сражаются могучие воины, спорят мудрецы и звездочеты, буйствуют ифриты, творят чудеса джинны и бродят по горным тропам людоеды-гули (они, правда, утверждают, что не едят людей, но кто же поверит слову гуля?). И ничто этой сказочности заслонить не в силах - ни невероятно запутанный и сложный сюжет, завязкой которого служит спор двух мудрецов о предопределенности человеческой судьбы и подмена двух новорожденных девочек с целью разрушить сделанное предсказание, ни множество исторических (дело происходит в эпоху крестовых походов) и бытовых подробностей, ни что-то другое. В пользу сказочности говорит и тщательнейшая стилизация под "1001 ночь", причем, по-моему, книга Трускиновской получилась еще более "восточной", чем первоисточник. Впрочем, я, конечно, могу ошибаться, ведь сказки эти я читал очень давно и, не исключено, в каком-нибудь облегченном переводе. К сожалению или к счастью, писательница "облегчением" своего произведения вовсе не пыталась заниматься, и этот нарочито медленный, вязкий, тягучий восточный стиль буквально засасывает читателя на каждом шагу, и продолжать чтение, надо сказать, очень непросто. Увы, должен признать, что лично мне это не пришлось по вкусу - ведь, едва выбравшись из дебрей "Горменгаста", я угодил в бескрайние арабские пустыни, идти по которым ничуть не легче. Надо было, наверное, отдохнуть на чем-нибудь попроще...

Итог: я обеими руками буду выступать за то, что это очень хорошая книга, но, увы, что называется, "не моя". Рекомендовать, опять-таки, сложно... Но, если будете читать, то вот вам бесплатный совет :) Дело в том, что в первой части книги (издание "Форума", понятное дело) частично перепутаны ее главы, так что сюжетные события расположены не в правильном порядке. Что послужило этому причиной - сознательное решение или ошибка автора или верстальщиков - я не знаю, но если вы хотите прочесть книгу именно в правильной хронологии, то напишите на закладке верный порядок страниц (информация от Kail Itorr'а с эскалибуровского форума):



С начала - до 100

188 - 230

146 - 188

100 - 146

230 - и до конца. Разделение происходит не тупо посреди страницы-абзаца, а на "звездочках" следующего эпизода.

19:53

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Сейчас по первому идет концерт Задорнова, я его мельком увидел, пока ужинал. Так вот, Задорнов-то, оказывается, бороду отпустил... Не знаю, я, конечно, не специалист, но, по-моему, ему не слишком идет. Хотя к бородатым людям я всегда чувствую необъяснимую симпатию :) Когда-нибудь и сам планирую попробовать отрастить ))) :old:

14:23

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
А вы знаете, что в АСТ есть машина времени? Доказательство элементарно - в прошлую субботу я купил книгу, изданную АСТ в будущем году :) Не верите - посмотрите на выходные данные "Олимпа" Симмонса )))

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Все дороги ведут в Горменгаст.




В финале второй книги Пик сделал ход, логично вытекающий из всего, что ему предшествовало, но от того, как ни странно, не менее неожиданный - он вывел своего героя, Титуса, за пределы замка Горменгаст и отправил его на поиски иной судьбы. К сожалению, нельзя сказать, что эксперимент этот завершился успехом.

Покинув родной дом, Титус оказывается в некоем безымянном городе, совершенно не похожем на его замок, встречает там новых друзей и новых врагов, пытается забыть прошлое, но в то же время не желает смириться с тем, что здесь, похоже, вообще никто и никогда даже не слышал о Горменгасте. Стиль автора практически не меняется - гротеск и карикатура чувствуются чуть ли не в каждом мазке, но вот мазки эти объединить не получается. В первых двух книгах таким объединяющим началом был замок Горменгаст; здесь же его присутствие ощущается только в виде чудовищного фарса, организованного мстительной Гепарой, и, конечно, прежней роли играть не может. В результате книга распадается на череду сюрреалистических эпизодов, безусловно талантливых, но в единую картину, увы, не складывающихся. К несчастью, нередко чувствуется и то, что книга написана уже на закате жизненного пути автора, когда разум его начал погружаться в темноту (умер Пик от болезни Паркинсона). Грустно, очень грустно. Но даже при всем при этом заключительная часть трилогии о Горменгасте, бесспорно, заслуживает прочтения, как и первые две, хотя бы для того, чтоб проследить за внутренними изменениями и исканиями Титуса и поразиться безудержному воображению Пика.

По правде говоря, "Горменгаст" мог (и должен был) оказаться тетралогией, но четвертую часть - "Титус пробуждается" - писатель закончить не успел. Более того, даже черновики этой книги не удалось разобрать дальше нескольких страниц, которые, впрочем, тоже включены в издание "Симпозиума". И еще в этом томике имеется небольшая повесть "Мальчик во мгле", явно связанная с "Горменгастом" образным и стилистическим рядом, хотя никаких имен в ней не называется.

Ну а подводя общий итог трилогии, оригинален я не буду - любому ценителю хорошей литературы с книгами Пика ознакомиться стоит. Придутся ли они читателю по душе, нет ли - это уже второй вопрос, но внимания они безусловно заслуживают.



Гепара, девушка ироничная, обнаружила, слушая Титуса, что ее затягивает куда-то, в пласт людей и событий, судорожно корчащийся, выворачивающийся наизнанку, движущийся по спирали, но остающийся, в собственных его пределах, последовательным. Ей, ведшей в холодной утонченности жизнь, полную расписанных, точно по нотам, удовольствий, открылись теперь стремнины варварской земли. Мир пленений и побегов. Насилия и страха. Любви и ненависти. И самое главное, спокойствия, лежащего в основе всего. Спокойствия, которое зиждется на твердокаменной определенности и вере в незапамятную традицию.

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Чистка Личных Сообщений на форуме будет произведена не 24 ноября, а 1 декабря в 23.59 (МСК). Не забудьте сохранить оттуда все, что необходимо. Лучше не тянуть с этим, право слово.

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Не стыдись быть осторожным, даже если это выглядит смешным.

Пусть лучше над тобой смеются, чем плачут.




Третья книга Ольги Голотвиной вновь переносит нас в мир, знакомый читателю по предыдущим двум, но на первый взгляд больше ничем с ними не связана (будем считать, что я не видел отзывов тех, кто прочел книгу раньше меня ;)). Первая из двух частей, занимающая около трети книги, рассказывает о том, как знаменитый Подгорный Охотник Шенги Совиная Лапа взял себе сразу трех учеников, как обучал их и создавал из них целую команду путешественников по Подгорному миру (это что-то вроде параллельного измерения, поход по которому грозит невиданными опасностями, но и сулит немалые выгоды). Обладающая помимо этого еще и напряженной детективной составляющей первая часть книги оказалась весьма на высоте. Во второй же части, где проявилась-таки связь с началом цикла, новоявленным охотникам предстоит, объединив усилия с нашими старыми знакомыми Ралиджем и Арлиной, отразить очередную попытку возвращения в мир знаменитых Восьми Магов (вернее, уже семи). Знаменитых, надо сказать, преимущественно разнообразными злодействами. И вот тут уже начинает точить разум червячок сомнения - фактически, вторая часть не предлагает нам ничего нового по сравнению с предыдущими книгами. Нет, я совсем не против того, чтоб добро побеждало зло, а оставшаяся живой часть зла исправлялась (как Айрунги). Но если и дальше история будет вертеться по тому же кругу, автор рискует потерять и без того, увы, немногочисленных поклонников. Даже я, при том, что мне очень полюбился изображенный в цикле мир, выдержу еще один, максимум два романа в том же ключе. В общем, очень хочется, чтоб в следующей книге ("Пасынки Гильдии", если не ошибаюсь) присутствовало побольше свежих идей.

Но некоторые плюсы остались неизменными, и это совсем не удручает: книги Голотвиной по-прежнему очень добры, мягки и хорошо написаны, чем опять-таки по-прежнему напоминают книги Элеоноры Раткевич. Так что, как и раньше, прочел я новый роман с большим удовольствием.

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Жизнь коротка, но праксис вечен. Да будет нам утешением и опорой

мысль о том, что все действительно важное уже известно.




В общем-то, не так уж давно в сферу моих читательских интересов попали космические оперы, однако представителей данного жанра повидать довелось уже немало. Казалось бы, можно и остановиться, ведь чего можно ждать еще после "Гипериона", "Игры Эндера", "Барраяра", "Академии" и прочих фантастических шедевров? А все равно хочется чего-нибудь новенького, и издатели это новенькое предлагают достаточно регулярно. Вот, например, в прошлом году вышла первая книга цикла малоизвестного в России, но очень достойного автора, начинающая новый космооперный цикл.

Тысячи лет Вселенной правила великая и могущественная раса шаа, силой насаждавшая в покоренных мирах истину праксиса - закона, основанного на жесткой иерархии и праве силы. Тысячи лет покоренные расы процветали - да-да, именно так - под их властью. Но все когда-то кончается, и численность шаа стала сокращаться, и наконец последний из великих господ умер. Что же будет с империей дальше? Смогут ли расы, получившие свободу, ужиться друг с другом? Сомнительно. И вот кентаврообразные наксиды, дольше всех подчинявшиеся шаа, организуют Комитет спасения праксиса и поднимают восстание, стремясь захватить верховную власть. Значит, быть войне, за которой читатель наблюдает глазами двух молодых флотских офицеров - Гарета Мартинеса, молодого героя, успевшего заработать невиданную славу и почет, и Кэролайн Сулы, хранящей в памяти немало мрачных секретов из собственного прошлого. Неспешное и планомерное введение читателя в курс дела вдруг сменяется драйвом и напряженностью боевых действий, первых стычек и крупномасштабных сражений новой войны, от которой все успели отвыкнуть за многие и многие века мирной жизни. Первая часть книги неплоха, вторая - отлична, в сумме получается оценка "хорошо" с тенденцией к повышению, но... Всегда вылезает какое-то но. В данном случае это самое "но" никак не связано с самой книгой, но все же не позволяет рекомендовать ее с чистой совестью. Проблема в том, что книга, разумеется, предполагает наличие продолжения, а вот с продолжением-то на русском языке дело швах. "Праксис" вышел лишь в давно загнувшейся покетбучной АСТовской серии, и то, что его даже не переиздали в ЗБФ, наводит на очень печальные мысли.

А с другой стороны - нам ли, любителям фантастики, привыкать ждать продолжений? Не в первый раз и не в последний, а проходить мимо хорошей книги из-за этого, думаю, все же не стоит. Тви, ты как раз на днях интересовалась помимо прочего хорошими космооперами, я не ошибаюсь? Будет возможность, обрати внимание на эту.



Как-то раз она натолкнулась на картинку македонской арки с тройными башнями. Ее поразило это зрелище: настолько внушительная, мрачная архитектура арки отличалась от того, что окружало ее в Фабах. Даже на Мараники это было совсем не похоже.

Она перевела дисплей в трехмерный режим и внимательнее вгляделась в изображение башен, украшенных бельведерами, словно сделанными из белой глазури, и на ниши под ними, в которых стояли македонские колоссы.

Колоссы, как она с удивлением узнала, были терранцами. Луи XIV, читала она подписи. Генри VIII, Марк Порций Катон, Ши Хуанди, Владимир Ленин, Александр, сын Филиппа, Мао Цзедун, Марк Аврелий, Конфуций... Все это были герои Земли, которые еще до прихода шаа привнесли в жизнь что-то подобное праксису, который, конечно же, был самой совершенной из мыслимых форм правления.


Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Так что хочется составить список книг (фантастических), по которым мне действительно очень хотелось бы увидеть фильмы. Неоригинально, правда? Не моб, собственно, а просто так :)



С. Анисимов, "Вариант "Бис" (хороших фильмов о войне сейчас ой как не хватает)

Д. Геммел, "Легенда" (любимая история о Друссе-Побратиме Смерти; да и масштабную осаду можно хорошо показать)

А. Иванов, "Сердце пармы" (очень, очень богатая тема)

О.С. Кард, "Игра Эндера" (вроде бы такая возможность представится в 2008-м)

Г.Г. Кей, "Сарантийская мозаика" (собственно, я бы все его книги хотел увидеть на экране, но эту - больше всех)

Г. Кук, "Холодные медные слезы" (да и прочие приключения Гаррета тоже...)

Г.Л. Олди, "Пасынки восьмой заповеди" (собственно, много у них книг, которые могли бы быть удачно перенесены на экран, но эта - одна из самых кинематографичных, мне кажется)

А. Сапковский, "Сага о Рейневане" (да, именно Рейневан, а не Геральт, тем более что последний в кино уже воплощен, хоть и неудачно)

Р. Силверберг, "Замок лорда Валентина" (самая первая, самая любимая и самая эффектная из "Хроник Маджипура")

Т. Уильямс, "Война цветов" (не самая удачная книга Уильямса, однако в кино могла бы быть перенесена просто отлично)



Это, конечно, только некоторые и самые желаемые. Если подумать, можно набрать и еще, но смысл? Только душу травить. Я намеренно не включал столь объемные вещи, как основная линия "Саги о Копье" или циклы Мартина и Джордана, поскольку вероятность их появления на экранах вообще близка к нулю. Ну, конечно, по первой книге "Саги" сейчас снимается мультфильм, но это все же не то...

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Стянуто у Хельджуро.



Берём список 50 самых значимых фантастических книг по версии Science Fiction Book Club — и начинаем выделять. Болд — прочитанное, италик — начатое, но не добитое, страйк — "не понравилось", звёздочка — "понравилось".



1. The Lord of the Rings, J.R.R. Tolkien / "Властелин колец", Дж.Р.Р.Толкиен *

2. The Foundation Trilogy, Isaac Asimov / "Академия", Айзек Азимов *

3. Dune, Frank Herbert / "Дюна", Фрэнк Герберт *

4. Stranger in a Strange Land, Robert A. Heinlein / "Чужак в чужой стране", Роберт Хайнлайн

5. A Wizard of Earthsea, Ursula K. Le Guin / "Волшебник Земноморья", Урсула ле Гуин *

6. Neuromancer, William Gibson / "Нейромант", Уильям Гибсон

7. Childhood's End, Arthur C. Clarke / "Конец детства", Артур Кларк

8. Do Androids Dream of Electric Sheep?, Philip K. Dick / "Мечтают ли андроиды об электроовцах?", Филип Дик *

9. The Mists of Avalon, Marion Zimmer Bradley / "Туманы Авалона", Мэрион Зиммер Брэдли

10. Fahrenheit 451, Ray Bradbury / "451 градус по Фаренгейту", Рэй Брэдбери

11. The Book of the New Sun, Gene Wolfe / "Книга Нового Солнца", Джин Вулф

12. A Canticle for Leibowitz, Walter M. Miller, Jr. / "Страсти по Лейбовицу", Уолтер Миллер-младший

13. The Caves of Steel, Isaac Asimov / "Стальные пещеры", Айзек Азимов

14. Children of the Atom, Wilmar Shiras / "Дети атома", Уилмар Ширас

15. Cities in Flight, James Blish / "Города в полете", Джеймс Блиш

16. The Colour of Magic, Terry Pratchett / "Цвет волшебства", Терри Пратчетт *

17. Dangerous Visions, edited by Harlan Ellison / "Опасные видения", под ред. Харлана Эллисона

18. Deathbird Stories, Harlan Ellison / "Птица смерти", Харлан Эллисон

19. The Demolished Man, Alfred Bester / "Человек без лица", Альфред Бестер

20. Dhalgren, Samuel R. Delany / "Далгрен", Сэмюэль Дилэни

21. Dragonflight, Anne McCaffrey / "Полет дракона", Энн Маккефри

22. Ender's Game, Orson Scott Card / "Игра Эндера", Орсон Скотт Кард *

23. The First Chronicles of Thomas Covenant the Unbeliever, Stephen R. Donaldson / "Первые хроники Томаса Ковенанта Неверующего", Стивен Дональдсон

24. The Forever War, Joe Haldeman / "Вечная война", Джо Холдеман

25. Gateway, Frederik Pohl / "Врата", Фредерик Пол

26. Harry Potter and the Philosopher's Stone, J.K. Rowling / "Гарри Поттер и философский камень", Джоан Роулинг

27. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, Douglas Adams / "Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом", Дуглас Адамс *

28. I Am Legend, Richard Matheson / "Я - легенда", Ричард Матесон

29. Interview with the Vampire, Anne Rice / "Интервью с вампиром", Энн Райс

30. The Left Hand of Darkness, Ursula K. Le Guin / "Левая рука тьмы", Урсула ле Гуин

31. Little, Big, John Crowley / "Маленький, большой", Джон Краули

32. Lord of Light, Roger Zelazny / "Князь Света", Роджер Желязны

33. The Man in the High Castle, Philip K. Dick / "Человек в Высоком Замке", Филип Дик *

34. Mission of Gravity, Hal Clement / "Экспедиция "Тяготение", Хол Клемент

35. More Than Human, Theodore Sturgeon / "Больше, чем человек", Теодор Старджон

36. The Rediscovery of Man, Cordwainer Smith / вот для этой книги я русский перевод не нашел; подскажете?

37. On the Beach, Nevil Shute / "На берегу", Невил Шют *

38. Rendezvous with Rama, Arthur C. Clarke / "Свидание с Рамой", Артур Кларк

39. Ringworld, Larry Niven / "Мир-кольцо", Ларри Нивен *

40. Rogue Moon, Algis Budrys / "Злая луна", Альгис Будрис

41. The Silmarillion, J.R.R. Tolkien / "Сильмариллион", Дж.Р.Р. Толкиен

42. Slaughterhouse-5, Kurt Vonnegut / "Бойня номер пять", Курт Воннегут

43. Snow Crash, Neal Stephenson / "Лавина", Нил Стивенсон

44. Stand on Zanzibar, John Brunner / "Всем стоять на Занзибаре", Джон Браннер

45. The Stars My Destination, Alfred Bester / "Тигр! Тигр!", Альфред Бестер

46. Starship Troopers, Robert A. Heinlein / "Звездный десант", Роберт Хайнлайн

47. Stormbringer, Michael Moorcock / "Буреносец", Майкл Муркок

48. The Sword of Shannara, Terry Brooks / "Меч Шаннары", Терри Брукс

49. Timescape, Gregory Benford / "Панорама времен", Грегори Бенфорд

50. To Your Scattered Bodies Go, Philip Jose Farmer / "Восстаньте из праха", Филип Фармер

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Скажу сразу - раньше я не смотрел ни одного фильма о Бонде, и поэтому не могу, да и не собираюсь оценивать "Казино "Рояль" с точки зрения его "правильности" по отношению к канону. Но все же одну вещь хочется сказать. Тут и там слышатся возмущенные крики о том, что "нам подсунули не того Бонда". Черт, да понятно, что не того - этот фильм показывает, каким был Бонд до своей всемирной известности и как стал тем лощеным джентльменом, которого изобразили Коннери и его наследники в этой роли. Ну почему поклонники не могут сообразить такую простую вещь, а? Хотя, конечно, если нам показывают своего рода приквел к "бондиане", то почему события происходят в 2006 году? Вот это действительно по меньшей мере странно.

Сюжет, наверное, не знает сейчас только ленивый или невнимательный, поэтому особого внимания уделять ему не стоит. Впрочем, сюжет так себе: победы над мегазлодеями у Бонда еще впереди (предупреждая возможные неясности: да, фильмы я не смотрел, но это не значит, что я вовсе ничего о них не знаю), здесь же ему предстоит лишь не позволить Ле Шифру, банкиру террористов, сорвать куш на турнире по покеру среди нескольких миллионеров. В принципе, развивается все достаточно динамично, хотя и провисания кое-где, увы, случаются. Но в любом случае не могу сказать, что фильм захватывает и держит в напряжении, заставляя смотреть, затаив дыхание - этого, к сожалению, тут нет.

Понравились: сам Бонд (бывший боец, привыкающий к шпионской работе на новом уровне - таки хорошо!), его девушка (да, понравилась!), Матисс (хотя я и сказал при первом его появлении, что это предатель (Ин, подтверди ;)), но он тоже пришелся мне по душе, тем более что окончательно его роль, кажется, так и не прояснена), бородатый негр-ЦРУшник. Не понравился главзлодей - безликий он какой-то, хотя банкирам, так, может, и положено. И при первом же взгляде понятно, что это гад - хоть сразу арестовывай :)

Ну а в целом - я не потрясен, но доволен. Искренне верю, что фильм не вписывается в "бондиану", поскольку ни один из старых фильмов, которые я пробовал смотреть, дольше 15 минут я не вытерпел. Соответственно и мысли снова попробовать посмотреть их не возникло. А этот, если случай представится, пожалуй, пересмотрю и на ДВД, хотя специально стремиться к этому не стану.

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Писать надо только о том, что для тебя важно,

иначе ты просто повторяешь заученные чужие слова.




После замечательного, но очень тяжелого во многих отношениях "Горменгаста" я испытывал насущную необходимость отдохнуть на чем-нибудь легком и ненапряжном. И как нельзя лучше подошла для этого заключительная часть симпатичной трилогии о приключениях хоббитовдвеллеров-библиотекарей, начатой романами "Бродяга" и "Повелитель книг".

Итак, тайна Хранилища Всех Известных Знаний раскрыта, сама библиотека почти полностью уничтожена, армии гоблинов осаждают Рассветные Пустоши, а Великий магистр Эджвик Фонарщик захвачен в плен. Библиотекарю первого уровня Джагу приходится, однако, отказаться от попыток спасения учителя - его цель куда более важна. Джаг должен отыскать четыре части Книги Времени - артефакта, который дарует обладателю невероятную силу. Стандартно? О да, даже возражать не буду. К сожалению, ни попытка придания неоднозначности волшебнику Крафу, ни наличие пары-тройки временных парадоксиков, ни что-то иное положения не исправили - простенький квест остался простеньким квестом с широкой пропагандой пользы чтения и грамотности вообще. Жаль, хотелось бы все же получить что-то большее.

Итог: основное уже, в общем-то, сказано. "Бродягу" посмотреть, пожалуй, стоит, а вот продолжения, увы, подкачали.

07:22

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Есть у меня такая... привычка - не привычка, не знаю... В общем, очень я люблю смотреть спортивные трансляции в записи, заведомо зная, что наши победят :) Особенно, конечно, это приятно, когда матч или гонка очень-очень сложные. Вчерашний полуфинал женского ЧМ по волейболу Россия - Италия к очень сложным не отнесешь, но все равно приятно было посмотреть его вечером, еще с утра зная, что Россия выиграла 3:0.

Эх, хоть бы они сегодня и Бразилию обыграли!

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
- А никаких новизн и не бывает, - отозвалась Графиня. - Никаких и никогда.




Идут годы, люди взрослеют и старятся, рождаются и умирают, а колоссальный замок Горменгаст неколебимо возвышается над окрестностями. Никаких перемен не происходит с ним. Никаких видимых перемен. Кажется, будто замок сам, как живое существо, противится атакам, откуда бы они ни исходили, и именно Горменгаст, похоже, стал главной силой, разрушившей честолюбивые планы бывшего поваренка, а ныне "серого кардинала" замка Стирпайка.

Да, главная, пожалуй, сюжетная линия первой книги - путь Стирпайка к вершинам власти над Горменгастом - продолжилась и во второй; все же, если выбирать из множества сюжетов, именно этот стоит назвать основным. Остальные же линии так или иначе оказываются связаны с этой. Впрочем, как и в "Титусе Гроане", сюжет как таковой занимает здесь подчиненное положение, в центре же внимания автора и читателя неизменно находится мрачная громада Горменгаста, способная подавить, заслонить и утопить в своей тени практически всё, что есть рядом. Я повторяюсь, но не могу еще раз не отметить, что еще прежде, чем написать эту книгу, Пик был замечательным художником: даже пером он рисует такие потрясающие пейзажи, натюрморты и портреты, какие немногие смогут создать даже сейчас, обладая всей мощью художественных технологий. И это при том, что, при всем глубочайшем уважении к Сергею Ильину и к проделанной им титанической работе, в переводе наверняка многое потерялось.

И замок поглощает и подчиняет своим нуждам людей, живущих в нем. Персонажей тут множество, все они совершенно различны, но сходятся по меньшей мере в одном - практически все они в чем-то ущербны и даже искалечены, но нередко не осознают этого, поскольку занимают в механизме замка такое место, в котором могут наилучшим образом послужить его целям, не замечая по этой причине собственных уродств. Галерея здешних персонажей - это целая череда отталкивающих, но при этом в чем-то и интересных и даже привлекательных фигур, любая из которых может казаться совершенно предсказуемой и вдруг измениться чуть ли до неузнаваемости, и изменение это вовсе не кажется авторским произволом. Особенно это видно на примере Графини, годами не замечавшей ничего, кроме своих котов и птиц, но при появлении реальной угрозы безопасности Горменгаста и династии Гроанов доказавшей наличие могучего интеллекта и командных способностей; когда же угроза оказалась устранена, разум ее снова впал в спячку. Возможно ли, что и это - одна из защитных реакций самого замка? Конечно, возможно; в этом мире абсурда нет невозможного.

Если же Горменгасту не удается подчинить человека себе, он отторгает его. Это произошло со Стирпайком; это же на протяжении книги происходит и с Титусом. Причины отторжения различны, как и итоговые результаты для каждого из этих двух, но есть и немало общего в их историях.

Итог же в целом сходен с предыдущим произведением Пика: его книги чрезвычайно талантливы и безмерно трудны; это позволяет им быть замеченными и даже обласканными критикой и отвергает всякую возможность массовой популярности. Но мы же не пойдем на поводу у масс, не так ли? :)

Кстати, если действительно считать Пика одним из "трех столпов британской фэнтези", то, похоже, именно от него больше всего взяли такие известные авторы, как Муркок или Мьевилль; это я просто к тому, что тем, кому нравятся их книги, стоит попробовать и Пика.



Изящные занавеси слегка трепетали под ночным ветерком. Свет ламп золотил комнату, мерцая на фарфоровых чашах, на коренастых хрустальных вазах, на высоком клуазоне, на пергаментных корешках книг, на забранных стеклом рисунках, висевших по стенам. Но живее всего отражался он от бесчисленных белых лиц неподвижных котов. Белизна их обесцвечивала комнату, охлаждала сочный свет. Эту сцену Прюнскваллор запомнил навсегда. Графиня на коленях, перед умирающим огнем, коза, мирно стоящая, пока Графиня доит ее властными движениями проворных пальцев, странно его волнующими. Неужто это она - грузная, бесцеремонная, неуступчивая Графиня, столь пугающе лишенная материнских чувств, Графиня, которая целый год не говорила с Титусом, которая держит в трепете, даже в страхе, население замка, - скорее легенда, нежели женщина - неужели это и вправду она, и полуулыбка удивительной нежности играет на ее широких губах?

И тут он снова припомнил шепот Графини: "Но кто тут осмелится бунтовать? Кто осмелится?" - а следом и полное, безжалостное, органное звучание ее горла: "И я сокрушу врага, истреблю - не только ради Титуса..."


12:23

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Ну вот, с Новым годом вроде бы определилось. Выкупили сегодня места в пансионате. Осталось только дождаться ))) Эх, скорей бы уж... Что-то устал я немного, честно говоря.

12:20

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Сейчас видел рекламную растяжку, что-то вроде "Honda - сервис без очередей". Так и представил себе, как в других автосалонах стоят километровые очереди, шум, гам, давка, крики "больше двух в одни руки не давать"... Кошмар, не правда ли? :-D

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Яркая раскраска хороша только для стрелковой мишени.




В общем-то, само название книги уже вызывает некоторые подозрения насчет ее связи с одним известным классическим произведением :) И даже если не заглядывать в аннотацию, с первых же страниц становится ясно, что подозрения эти справедливы. Действительно, на написание этой книги автора во многом вдохновила одна из самых известных комедий Шекспира, "Двенадцатая ночь, или Что угодно". Нет, это, конечно, не ремейк :) Но истоки сюжета находятся именно там, поэтому прежде чем читать эту книгу, стоит ознакомиться с пьесой. Не то чтобы это было необходимо, но наибольшее удовольствие от чтения получат те, кто с комедией знаком.

А завязка сюжета этого произведения такова. Оказывается, все происшедшее в "Двенадцатой ночи" - это результат деятельности Гильдии шутов, распространившейся по всей Европе; именно Гильдия в лице шута Фесте устроила кораблекрушение, в результате которого в город Орсино попали близнецы Себастьян и Виола, и тем самым удалось разрешить свадебные проблемы двух самых богатых и сильных людей города - герцога Орсино и графини Оливии. С тех пор прошло 14 лет, Фесте давно вернулся в Гильдию, но однажды ему приходит известие, что герцог погиб при таинственных обстоятельствах. Шут возвращается в облике немецкого торговца и начинает расследование. Первым подозреваемым является, конечно, Мальволио, некогда пообещавший отомстить всем, кто посмеялся над ним, но как узнать его, скрывающегося, видимо, под чужим именем?..

В общем, получился очень симпатичный исторический детектив. Оказывается, это первая книга в целой серии детективов о Гильдии шутов. С удовольствием при случае почитаю и другие книги.



Первый год тринадцатого века ознаменовался на редкость холодным декабрем. Мы завершили двенадцатое столетие, так и не дождавшись конца света, и некоторых это сильно разочаровало. Одна исключительно благочестивая секта считала, что после Рождества Христова мир просуществует двенадцать веков, по числу апостолов. Теперь она уточняла свои вычисления. Согласно последним дошедшим до меня слухам, сектанты решили добавить еще одно столетие для апостола Павла. Мало кто рассчитывал протянуть столь долгий срок, и секта сильно поредела. Поскольку мне, когда настанет мое время, неминуемо придется жаритсья в аду, любая отсрочка делает меня просто счастливым. Особенно в те дни, когда привозят свежее пиво.