Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Новый роман Уланова на самом деле не совсем нов - целых три из пяти его частей уже публиковались ранее в ежегодных сборниках фэнтези, и приключения тана Диего Расконы, охотника на пиратов, читателям вполне уже могут быть знакомы. С другой стороны, можно возмутиться тем, что "тиграм недокладывают мяса" - получается, один и тот же текст приходится приобретать дважды. К счастью, эти самые три части занимают лишь чуть больше четверти объёма нового романа, так что даже заядлый читатель сборников (типа меня) не будет так уж ущемлён в правах.

Королевство Иторен, одна из самых могущественных колониальных держав, обладающая обширными заморскими владениями, испытывает постоянные проблемы, связанные с нападениями пиратов на колонии и корабли, везущие золото и драгоценности (трудно не узнать в Иторене Испанию). Диего Раскона, молодой кавалерийский офицер, решает взяться за решение этой проблемы собственноручно, добивается того, что ему предоставляют один фрегат королевского флота, и объявляет беспощадную войну пиратам и всем, кто им так или иначе способствует - контрабандистам, нечистым на руку торговцам, коррумпированным чиновникам и иноземным покровителям. Пять частей романа - пять эпизодов, описывающих разнообразные события этой борьбы, от первых шагов на новом поприще до судьбоносных битв с целыми вражескими флотами. Честно сказать, не могу согласиться, что при этом книга распадается на части - по-моему, отдельные повести-главы вполне ровно и логично выстроены в единую последовательность, при всей своей самостоятельности создавая и общий сюжет.

Над декорациями, за исключением сугубо военно-морских, автор, правда, особо не трудился. Возможно, решил ограничиться прямыми намёками на страны, боровшиеся в соответствующий исторический период за влияние в Карибском бассейне - Испанию, Францию, Англию и другие - и посчитал, что остальное доделает воображение и память читателей, наверняка знакомых с множеством историко-приключенческих книг, посвящённых тем событиям. Если это действительно так, то в общем-то ход сработал, представить происходящее вживую особого труда не составляет. Однако сам по себе такой приём не слишком хорош. Впрочем, это всего лишь моё предположение. При всём при этом читается книга с большим удовольствием, и я выскажу ту же надежду, которую высказывал года три назад после прочтения "Гзумгарайского сыра" - надеюсь, приключения тана Диего Расконы этой книгой не ограничатся.