Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Не могу назвать этот роман долгожданным по одной-единственной причине - ждать после предыдущей книги, к счастью, пришлось совсем немного. Еще лучше было бы, конечно, вообще обойтись без перерыва между "Тьмой" и "Пасынками" - все-таки это по сути единый роман, разделенный на две части исключительно из-за объема. Так что эту книгу отдельно читать не стоит - активное действие в ней начинается буквально с первых страниц, и боюсь, если не знать предыдущих событий, многое будет непонятно.

Сюжет книги вращается в основном вокруг двух событий - нападения пиратов на Аргосмир и бунта в самом городе, а также решающего испытания главных героев всей трилогии, учеников охотника Шенги. Однако параллельно с ними развивается множество более мелких сюжетных линий, далеко не все из которых завершаются в финале романа. Больше того, они обеспечивают такое количество зацепок для продолжения, что попросту не хочется верить, что следующих книг не будет. Еще ведь так о многом можно рассказать!
Любовные линии ("Щегол" и Нитха, Дайру и Вианни); развитие темы Подгорного мира и Гильдии (стая Майчели, Фитиль и Айсур); деятельность принца Ульфеста; банда Шершня и Ночные маги; земли, сведения о которых похищены у Тагиора, и многое другое. Не говоря уж о том, что история главных героев еще далеко не исчерпала себя, как это было с историей Орешка сотоварищи к той же третьей книге. Поэтому, хотя Ольга Голотвина и не планирует пока писать продолжения, я очень надеюсь, что со временем оно все же появится. Только это не значит, что книга внезапно обрывается на полуслове, вовсе нет - основной ее сюжет вполне завершен.

Отдельно хочется отметить удачно описанные характеры персонажей, как главных, так и второстепенных - вроде бы специально им и не уделяется внимания, а со временем начинаешь представлять их как живых. Ну и отдельный плюс - это небольшие эпизоды, вроде бы не имеющие отношения к сюжету, но создающие какое-то особое положительное настроение, как, скажем, история будущего великого воина по прозвищу Гарпун.

К сожалению, не обошлось без опечаток (пару раз были явно спутаны имена героев) и ляпов, главный из которых связан с золотым поясом Тагиора. Но тут уж можно только надеяться, что при переиздании это будет исправлено.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Приятно было осознать, открыв заключительный том трилогии Ларк, что, несмотря на значительный временной промежуток, прошедший после чтения второй книги, события и героев я по-прежнему помню очень хорошо. Так что возобновление чтения не вызвало никаких неудобств.

Окончание трилогии о Райских островах постепенно приобрело едва ли не эпический характер. Если начиналось все как героика о приключениях женщины-воительницы и борьбе её и её друзей против могущественного тёмного мага, то теперь главной темой книги стали крупномасштабные изменения, происходящие со всем архипелагом и его жителями, и гибель Мортреда и снятие проклятия с дастельцев - лишь одна из многих граней этих самых изменений. Довольно символично в связи с этим выглядит и смена рассказчиков, от лица которых идёт повествование - вместо Блейз и Келвина (хотя первая ближе к концу отчасти возвращается на привычное место) ими стали Руарт, один из дастельцев, превратившихся из птиц в людей, и Эларн, молодой силв-маг. Именно через их восприятие оказалось намного удобнее и логичнее описывать всё то, что происходит на архипелаге, то, что по праву стали называть Переменой с большой буквы.

Учитывая, что результаты Перемены в общих чертах были известны из предыдущих книг, в этой было особенно интересно наблюдать за её началом и искать ответы на многие вопросы, возникающие при этом. К сожалению, в этом плане не всё оказалось идеальным, кое-что осталось загадкой, особенно это касается исчезновения гхемфов, так и не получившего никакого объяснения, кроме предположений, да и тайны магии во многом остались нераскрытыми. Но в жизни так бывает очень часто, и подобный ход, когда результат вроде бы достигнут, но полного понимания нет, только добавляет реалистичности, ну а сравнение магии с болезнью, передающейся по наследству, само по себе исключительно удачная находка.

В целом третий роман можно признать лучшей частью трилогии; хотя и первые две книги по-настоящему хороши, заключительная стала ещё лучше. На цикл однозначно стоит обратить внимание всем любителям жанра.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Как и "Принц крови", этот роман носил, в общем-то, промежуточный характер, выступив в качестве связующего звена между двумя крупными подциклами мидкемийской серии - "Имперскими войнами" и "Змеиными войнами". Причем, хотя традиционно роман принято относить к первому из этих подциклов, его можно воспринимать и как вступление ко второму. Именно здесь впервые в серии действие переносится на другой континент придуманного Фэйстом мира - Новиндус, который в будущем станет постоянным источником угрозы для Мидкемии, хотя глобальный враг - змеепоклонники-пантатианцы - остался прежним.

Несмотря на солидный объем (роман чуть ли не втрое больше предыдущего), читается "Королевский пират" буквально запоем. Обусловлено это удачно выдержанным балансом между отсылками к предыдущим книгам (многие старые герои по-прежнему продолжают активно участвовать в сюжете) и привнесением нового - земля Новиндуса таит в себе немало интересного, и ее тайны только начали открываться перед читателем. Стоит особо отметить и продолжение линии чародея Накора (хотя сам себя он чародеем и не называет), персонажа яркого и способного преподнести не один сюрприз.

Из минусов приходится отметить некоторую рутинность сюжета - по-настоящему напряженной кульминации так и не произошло, а в развязке, увы, не обошлось без вмешательства всемогущего Пага. Да и главзлодею, магу Дагакону, стоило бы уделить побольше внимания, а так он прошел как будто в стороне от сюжета. Но в целом роман очень и очень хорош, как, впрочем, и последовавшая за ним "змеиная" тетралогия.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Роман получился довольно проходным. Видимо, Фэйст после завершения первой тетралогии о Мидкемии выбирал, в каком направлении двигаться дальше. Не зря именно в это время появилась его первая книга в соавторстве ("Дочь империи";) и единственный внецикловый роман. "Принц крови" переносит действие мидкемийского цикла на двадцать лет вперед после завершения "Ночных ястребов", причем в первый и пока в последний раз (во всяком случае, если учитывать изданные в России книги) основные события книги происходят в империи Великого Кеша. Пожалуй, именно империя, ее устройство, обычаи, придворные интриги стали основной темой романа. Нельзя сказать, что автор показал что-то особо оригинальное, но в общем получилось вполне неплохо. Кроме того, именно здесь впервые появился один из постоянных персонажей мидкемийского цикла - бродяга Накор Синий Наездник. В целом роман довольно симпатичный, но далеко не из лучших в серии.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
А также его спутник?

Не думаю, что вариантов будет много, но всё же любопытно :)

Upd.
Не прошло и года, и я этот фильм посмотрел. Оказывается, его уже выпустили у нас на лицензии (как и "Санта-Хрякус", кстати говоря). Приятно было неожиданно обнаружить диск в продаже.
Очень хорошо получилось, по-моему. Ринсвинд, конечно, моложе должен быть, но об этом очень быстро забылось. Двацветок мог бы быть и поярче, правда. Патриция было слишком мало, но хотел бы увидеть именно Айронса в этой роли в следующих фильмах; надеюсь, мы их дождемся. И две несомненных удачи - это Коэн-варвар и злокозненный колдун Траймон. Оба героя вышли один-в-один с книгой, а Тим Карри вообще стал чуть ли не главной звездой фильма. Порадовал и перевод - его явно делали в соответствии с Эксмовскими изданиями Пратчетта. Разве что Ринсвинда периодически почему-то называли Ринсвид.
"Санта" пока на очереди. А "Цвет волшебства" я уже хочу пересмотреть.


@темы: Кино

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Первая часть - в предыдущем сообщении

Кевин Андерсон - ходит по пятам за Фрэнком Гербертом, комментируя остальным пациентам все его действия
Дэн Браун - утверждает что общается с ангелами и демонами. Кроме того, заявляет, что разгадал загадку Моны Лизы и знает местоположение Святого Грааля. Дабы не вызвать у него приступ неконтролируемой ярости, все делают вид, что верят ему

Михаил Булгаков - утверждает что пил чай с Понтием Пилатом, ночью лазит к соседям по палате через окно. Боится больших черных котов. Замечен за попыткой превратить больничного пса Кузю в гражданина Кузикова
Вернор Виндж - не до конца изученное заболевание. При нахождении в изолированной палате наблюдается значительная деградация, при переводе в палату с другими пациентами выглядит и действует совершенно нормально
Гарри Гаррисон - Очень тяжелый случай. Непрерывно шутит, причем сам же и смеется над своими шутками, так как другие их просто не понимают. Всем знакомым и незнакомым, включая пса Кузю пытается рассказывать о своих путешествиях на другие планеты. Это не удивительно, в попытках вылечить этого товарища, родственники сменили уже не одну клинику. Пока безрезультатно
Александр Громов - буйный пациент, которому не сидится на месте. Пытается ходить по стенам и потолку. Проигрывает Логинову в Ктулху. Одержим навязчивой идеей, что все вокруг - мыши
Кирилл Еськов - по ночам пробирается в спальни пациентов-сторожилов и подменяет их мемуары на свои школьные рисунки, ехидно при этом хихикая
Роман Злотников - воинственный, буйный. Всё время бегает по больнице с горшком на голове и подозрительно посматривает на молодых мальчиков практикантов. Склонен к суициду
Леонид Каганов - вечная головная боль персонала, доводит до хохота всех окружающих, с легкостью подделывают истории болезни. Склонен симулировать симптомы других больных
Карлос Кастанеда - журналист. Тайно проник на территорию. Был пойман главным медбратом и накормлен таблетками. Съел кактус
Владислав Крапивин - где-то нашел пионерский галстук и значок с корабликом. Отказывается отдавать свои сокровища, даже принимая ванну
Станислав Лем - за каждым обедом пытается разговаривать с тарелкой борща, а затем и со стаканом с чаем. По ночам ходит разговаривать с Мцыри. Говорит, что они нашли общий язык
Вальтер Моэрс - целыми днями торчит в больничной библиотеке, строя лабиринты из стеллажей и книжных пачек
Майкл Муркок - один из старейших пациентов, накопивший множество различных заболеваний, в частности множественные личности (носящие имена, начинающиеся преимущественно на Э, К и Дж), паранойя, навязчивые идеи. Чаще всего бродит по двору больницы в поисках Танелорна, нередко выбирает кого-либо из пациентов в Спутники
Наталья Некрасова - мажет грязью пижаму и третирует Толкина, приговаривая, что все не так было. Периодически немузыкально воет на луну
Николай Носов - постоянно смотрит под ноги и с кем то разговаривает. Очень любит рассказывать истории из своего детства. По ночам почему то с нездоровым интересом поглядывает на луну
Вадим Панов - паранойя. Рассказывает всем, что мед. персонал - древние существа, которые прячутся здесь от людей, но доказать не может. Когда ему не верят - обвиняет собеседника в сговоре с нелюдями. Периодически ворует у Лавкрафта и Марка Рейн Хагена таблетки, после чего заявляет, что те ничего не понимают в древних богах и вампирах. В ловле Ктулху принципиально не принимает участия, заявляя, что этот жалкий кальмар не имеет с Ктулху ничего общего и нечего его ловить
Алексей Пехов - клептомания. Ворует все что плохо лежит, но кошельками брезгует, заявляя, что это ниже его уровня. Периодически заявляет, что у него Заказ на ноутбук главврача, без которого не остановить вторжение инспекции минздрава
Сергей Садов - повышенное чувство справедливости, перешедшее в навязчивую идею. Пытается подружиться с псом Кузей, медперсоналом и электроприборами. Просит поместить его в детское отделение, считая всех пациентов старше 14-ти лет не достойными общения
Мария Семёнова - феминистка-психопатка, свято верящая, в то, что именно она является главврачом и управляет всей больницей. Возлагает большие надежды на Кузю, ведя с ним душещипательные беседы, заслышав которые, все мигом разбегаются по своим палатам
Роберт Льюис Стивенсон - страдает раздвоением личности. Добродушный и тихий пациент, периодически превращающийся в злобного уродца. Утверждает, что был очевидцем событий войны Алой и Белой Розы. В свободное от процедур время рисует карты неизвестных островов с крестиками посередине и прячет их под матрацем
Михаил Успенский неоднократно замечен скачущим по коридорам верхом на тушке свежемороженого минтая (которого он называл налимом) с криками "Всех убью, один останусь!". После курса интенсивной терапии стал симулировать косоглазие, говорить исключительно стихами и утаивать медикаменты, называя их "драконьей кровью"
Филип Фармер - считает, что уже умер, часто путает других пациентов с Гитлером. Больницу считает многоярусным, пардон, многопалубным кораблем. Утверждает, что поедание спермы и печени животных, которых убил голыми руками, благотворно влияет на здоровье. В такие минуты его стараются изолировать от пса Кузи
Джек Финней - считает, что обнаружил провал во времени. У всех подряд, включая больничного пса Кузю, клянчит деньги на ремонт этого провала
Робин Хобб - типичный случай раздвоения личности - пациентка называет себя то Робин, то Меган. Держит на подоконнике коллекцию деревянных корабликов, периодически разговаривает с ними и с больничным псом Кузей
Харлан Эллисон - буйный, непоседливый пациент, постоянно скандалит с персоналом больницы и пациентами, утверждает что истории болезней других пациентов написал он, постоянно с переменным успехом пытается организовать и возглавить профсоюз психов


Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
...кем бы были наши любимые писатели?

Дуглас Адамс - тихий больной. Единственным отклонением является постоянное ношение с собой полотенца. Иногда пытается дозвониться в несуществующий ресторан и заказать столик на вечер
Айзек Азимов - по образованию юрист; разговаривает на профессиональные темы с бытовыми приборами
Роберт Асприн - быстро и неуловимо перебегает из палаты в палату, называя их измерениями, а себя - демоном. Пристально всматривается в каждого встречного, пытаясь распознать заклятие личины
Клайв Баркер - опасный психопат. Содержится в смирительной рубашке, поскольку размазывал фекалии по стенам и пытался отрезать себе ухо очками Брэдбери
Андрей Белянин - считает себя реинкарнацией Петросяна. Часто произносит слово "лопата"
Уильям Берроуз - думает, что не болен. Врачи знают, что он болен, но не знают чем. Потихоньку описывает происходящее в больнице, но думает, что ее не существует. Пописывает статьи в научные журналы и тырит какие-то подозрительные таблетки-порошки-жидкости из аптечек и употребляет их
Эдгар Райс Берроуз - феральный ребенок, изъясняется односложными предложениями. Убежден, что находится на планете Марс Барсум
Дэвид Брин - ловит и обучает всевозможную живность, от насекомых до птиц, заранее планируя для каждого подопечного пост в экипаже космического корабля
Рэй Брэдбери - милый старичок-маразматик. Его все уважают, но никто не слушает. Хроник
Р.С. Бэккер. Тихий пациент, заведующий больничной библиотекой. Более всего предпочитает философские труды классических авторов, анатомический атлас в подробностях, и журнал "Хастлер". Способен без запинки выговорить фразу: "иммаментные признаки его когнитивных функций полнились реверберацией дочеловеческого ужаса". После общения с ним, пациент Джордж Мартин перестал путаться в именах
Йен Бэнкс - двойной агент. Утром - пациент, вечером - Доктор Йен М. Бэнкс. С особым цинизмом колит уколы, любит ос и странные конструкции/занятия
Андрей Валентинов - страдает манией величия. Скачет на деревянной лошадке по коридорам и размахивает палкой с криком: "Бей краснопузых". После того, как был пойман Кеном Кизи и его другом индейцем, сменил клич на "Бей римлян"
Владимир Васильев - подменяет Лукьяненко, когда у того обострения. Выскакивает из тени и кричит "Всем выйти из сумрака...". Когда же Лукьяненко в строю, считает себя собакой не способной убивать себе подобных
Жюль Верн - тихий старичок. Любит рассказывать о своих путешествиях, порой приукрашая события
Курт Воннегут
- образцовый пациент, которого демонстрируют на всех инспекциях. Считается, что близок к выздоровлению. Дружелюбен
Лорел Гамильтон - неизлечимая нимфоманка. Содержится в специальной палате без дверных ручек и других продолговатых предметов
Нил Гейман - пациент с множественными личностями. Кроме того, охотно копирует заболевания других пациентов
Фрэнк Герберт - постоянно залезает в подвал с консервной банкой. Говорит, готовится к рыбалке. Часто околачивается возле лотка, в который гадит больничный пёс Кузя
Уильям Гибсон - ярко выраженные суицидальные наклонности: любит совать пальцы в розетку
Дмитрий Глуховский - все время ковыряет стены ложкой. Палаты называет не по номерам, а по именам русских классиков
Василий Головачёв - опасный буйнопомешанный. Пытается тренировать на других пациентах техники русбоя
Эд Гринвуд - в целом безобиден, любит изображать доброго волшебника, но утверждает, что в молодости некоторое время был женщиной
Терри Гудкайнд - периодически забегает к главврачу и пытается предложить ему новый способ пытки лечения пациентов электрошокером. Долго рассказывает, как он всех ненавидит и пытается написать кодекс больницы
Роберт Джордан - страдает тягой к многословному описательству всего и вся; зато лучше всех знаком с архитектурными особенностями больницы и часами рассказывает о них каждому встречному. Еще одно его хобби - обсуждение глубины декольте на халатах медсестер
Олег Дивов - получил тяжелую контузию в армии. Потерял память. Постоянно лезет в драку с африканскими дружками Глена Кука
Филип Дик - присутствует в своем обычном качестве
Марина и Сергей Дяченко - бывшие доктора. После того, как они слишком усердно описывали мании своих пациентов, сами были госпитализированы. По привычке пытаются обследовать соседей по палате. Вмесете с Г.Л. Олди и Валентиновым были пойманы на причудливых групповых сексуальных экспериментах
Дмитрий Емец - подглядывает за Джоан Роулинг в дУше, после чего своими словами пересказывает другим, что видел
Роджер Желязны - неагрессивен, замкнут. Когда говорит, никто его не понимает. Пытается проходить сквозь стены, рисуя на них картины
Евгений Замятин - тихий пациент. окликается на номер своей истории болезни. Требует, чтобы ему сделали операцию на мозге
Василий Звягинцев - бывший военный, в результате контузии получил размножение личностей. Любит стоять перед зеркалом и репетировать фразу: "Мы подумаем, товарищ Марков"
Дэниел Киз - уникально низкий IQ (68 баллов). Ходит по коридору утверждая, что это "лабиринт". Разговаривает с воображаемым другом - крысой по имени Элджернон
Стивен Кинг - опасный тип с раздвоением личности. То разрушает конструкции, которые собирают из кубиков другие пациенты, то принимается с остервенением строить собственные. Боится умывальных раковин, красноносых людей и больничного пса Кузю
Артур Кларк - панически боится компьютера главврача. Все время хлопает в ладоши, "отгоняя динозавров". Боится впасть в детство
Йон Колфер - безобидный пациент с суперинтелектом и навязчивой идеей. Все время проводит в подвалах больницы ища дорогу "вниз"
Майкл Крайтон - сумашедший ученый. Одержим идеей создания разумных микроорганизнов, но шарахается от любого сообщества людей и не только
Глен Кук - собрал группу из пациентов африканского происхождения, постоянно с ними шушукается
Дин Кунц - пациент с кучей комплексов. Утверждает, что в каждом человеке сидит зло
Г.Ф. Лавкрафт - внешне безобидный пациент, ему доверено мыть полы. Много времени проводит в туалете, возле унитаза; при этом шепчет всякий бред вроде "Дети Глубины" и "Р'Лиех". Утверждает, что родом из Тулково
Брайан Ламли - уверен, что он и есть Ктулху. Сторонится Логинова, Мьевиля и Пелевина
Урсула Ле Гуин - особа приятная во всех отношениях, кроме одного: вечно заливает душевую
Святослав Логинов - уверен, что он умер и попал в ад. Расчертил все полы на квадратики и играет в игру "Поймай Ктулху", из-за чего постоянно ссорится с Лавкрафтом
Сергей Лукьяненко - шизофреник. В светлое время ходит по одной стороне коридора, в темное по другой
Клайв Льюис - ходит по больнице и проповедует библейские ценности, ради удобоваримости заворачивая их в яркие приключенческие обертки. Собрал небольшую паству, вместе с ними готовится к Последней битве с персоналом гостиницы
Чарльз Маклин - крайне беспокойный пациент. Его постоянно посещают видения и мучает чувство вины. Почти все время проводит на люстрах
Джордж Мартин - очень общителен. Со всеми знаком, но вечно путает имена. Проявляет нездоровый интерес к холодильникам и газовым плитам
Ричард Матесон - думает, что кроме него, в больнице никого нет
Чайна Мьевиль - нездоровый интерес к мусорным бакам, Ктулху и брату его Лавкрафту, страдает из-за лысины, много раз пытался красть парики других пациентов. "Ловит Ктулху" вместе с Логиновым
Джон Норман - преследует пациентов женского пола с целью одеть на них ошейник. Постоянно красит отрастающие волосы в ярко рыжий цвет. Если может, препятствует истреблению больничных тараканов. Подкармливает хлебом птиц, прилетающих к окну его палаты - одержим идеей оседлать одну из них и улететь
Г.Л. Олди - сиамские близнецы. На одном теле две головы. Страдают раздвоением личности. Любят играть в шашки с Хайнлайном
Гай Юлий Орловский - помешался на почве карьерного роста, пытаясь за 5 лет сделать карьеру от дворника до президента, проработав по неделе на каждой из промежуточных должностей
Джордж Оруэлл - параноик. Изо всех сил сопротивлялся поселению в 101-ю палату (особенно когда узнал, что туда порой забегают крысы)
Виктор Пелевин - ест грибы, рассматривает узоры на больничных коврах, всех обыгрывает в "ловле Ктулху", на ходу придумывая свои правила
Ник Перумов - постоянно гасит свет во всех помещениях, в которых находится, мотивируя это тем, что тьма ничуть не менее важна для мироздания больницы
Мервин Пик. Единственный пациент - сбежавший из больницы не покинув её территории. О присутствии Мервина свидетельсвует лишь мания красноречия, вынуждающая навеки скрывшегося в переплетении коридоров Пика многократно исписывать стены посланиями, дочитать которые до конца не смогли даже приглашённые специалисты.
В юные годы баловался архитектурой - по его чертежам частенько работает Чайна Мьевиль
Эдгар По - регулярно бреет руки, чтобы не походить на обезьяну. Когда спрашивают о болезни, говорит, что его "ашерашило". Пытался замуровать Герберта в подвале
Фредерик Пол - добровольный пациент. Здоров, но не верит этому
Терри Пратчетт - забавный шизофреник. По сто раз рассказывает одно и то же, но все всё равно смеются
Филип Пулман - не обижается, когда его бьют по голове, заявляя, что он "в панцире". Носит с собой полуживую крысу, называя ее Даймоном. Не любит вытирать пыль в палате
Джоан Роулинг - мечтает стать уборщицей. Однажды назвала Ле Гуин "Алохоморой", после чего та пустилась в драку. Ценит китайскую и японскую кухню, прежде всего за приборы
Клиффорд Саймак - тихое помешательство. На данный момент пишет диссертацию о быте гоблинов, фей и баньши. В ближайших его планах - отправится на Юпитер, куда, по его мнению, переселилась бОльшая часть человечества
Анджей Сапковский - тихий, но совершенно чокнутый пациент. Пытался обесцветить волосы, вылив себе на голову флакон перекиси водорода. Сожительствует с детской куклой, которую зовет "Мцыри". Связи с Лермонтовым отрицает. Из других детских реликвий хранит старый мяч, которому приписывает некое Предназначение. Однажды очень обидел старшую медсестру, приняв ее за лешего. Потребляет грибы
Роберт Силверберг - пациент с сильнейшей клаустрофобией. Постоянно порывается сбежать, но никак не может найти выхода
Дэн Симмонс - постоянно в смирительной рубашке. В прошлом пытался втыкать в себя и других пациентов иглы. Однажды залез в холодильник и чуть не замерз до смерти
Владимир Сорокин - измазывает фекалиями стены в туалете, матерится и громко рыгает, во время обеда рассказывает истории о том, как правильно готовить собак и из чего делают шаурму
Брюс Стерлинг - делил палату с Гибсоном и прочими буйными, но после курса транквилизаторов был переведён в общую. Никому не хочет признаваться, но в душе романтик
Нил Стивенсон - отказывается ходить в чем-нибудь, кроме камзола. При этом дружен со Строссом. Пишет на стенах, напротив окон, шифровки для женского отделения
Брэм Стокер - большой друг комаров. Неумело имитирует славянский акцент. Дружен с Колином Уилсоном, который ест пауков
Чарльз Стросс - доставлен из IT-компании за попытки поймать Ктулху в локальной сети. Продолжает поиски в больнице, параллельно читает пациентам лекции о вреде компьютерных технологий, время от времени для профилактики перегрызая телефонные провода
Братья Стругацкие - всегда держатся вместе. Об организации больницы знают больше руководства. Иногда с печальным видом вздыхают, приговаривая: "Эх, трудно, трудно..." Часто забираются на вещевой склад и играют там в прятки
Майкл Суэнвик - один из тяжёлых случаев. Диагноз до сих пор не установлен. Проявляет симптомы практически всех психических заболеваний одновременно. Любит мастерить модельки животных из проволоки и раз в год устраивает катастрофическое затопление подвала

Дж.Р.Р. Толкин - самый старый пациент больницы. Чем он болен, врачи не помнят, но считается, что это заразно
Джон Уиндем - ботанофобия. Шарахается в сторону при виде любых растений, особенно превышающих человеческий рост
Эдвард Уитмор - прячет под подушкой большую пачку исписанных листов, читать которые никому не дает, утверждая, что эта информация может изменить весь мир
Герберт Уэллс - еще один старожил. Когда поступает новенький, расспрашивает того о характере заболевания, после чего всегда усмехается и машет рукой: "А, фигня, было уже..."
Алан Дин Фостер - нелегально пронес в палату гитару, задолбал всех фальшивым исполнением Дип Перпл и Лед Зеппелин. Марксист!
Макс Фрай - сова, днем спит, ночью бродит по коридорам, одержим манием величия, любимое занятие - плеваться в обидчиков
Л. Рон Хаббард - главврач. Потихоньку вербует пациентов среди персонала
Роберт Хайнлайн - наслаждается манией величия, командует другими пациентами. Пытается ходить голышом, стаскивает одежду с других пациентов. Ненавидит жуков
Тед Чан - прошёл курс экспериментальной терапии, после которой силой своего интеллекта может гнуть вилки на расстоянии
Роберт Шекли - родился психом. Главный пакостник больницы. Утверждает, что в изъятом у него при госпитализации паспорте была транайская прописка. Мастерит птиц из бумаги, рассаживает их на стратегически важных позициях
Иар Эльтеррус - сексуальный маньяк пристающий и к мужчинам и женщинам, воображающий себя то лесбиянкой, то геем, объясняет свое поведение, снятием стресса.От общества изолирован. Сидит в одиночке, слушает русский рок


Скомпоновано отсюда:
http://fantlab.ru/forum/forum3page1/topic3542page1


Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Хороший автор серий отличается от плохого тем, что, даже работая над непосредственным сюжетным продолжением своей книги, делает новый роман непохожим на предшествующие. Да, вроде бы поначалу всё по-прежнему, даже неприятности героини и большая часть главзлодеев благополучно перекочевали в третью книгу из второй, и начинается всё на том же самом месте. Но на самом деле перед нами во многом совсем другое произведение. Раньше основные действия происходили в реальном, пусть и альтернативном, мире, теперь же они почти полностью переместились в Книгомирье, месте, в чем-то очень похожем на обычный мир, но в своей основе совершенно ином. Именно Книгомирье стало центральной темой нового романа, и даже многочисленные и разнообразные приключения Четверг служат в первую очередь более полному ее раскрытию, и лишь затем - дальнейшему продвижению глобального сюжета.

А уж раскрывать в Книгомирье есть что. Как вам хотя бы такая идея: все, буквально все существующие книги - это не столько плод воображения и труда какого-то автора, сколько результат длительной работы ГТУ, Главного текстораспределительного управления, которое как раз и обеспечивает книги всем необходимым - мирами, сюжетами и, конечно же, персонажами. С последними вообще особенная история: поначалу будущие персонажи представляют собой совершенно безликих генератов, не имеющих никаких отличительных черт, затем в ходе обучения они постепенно приобретают более или менее нестандартный облик, и тогда уже их представителям необходимо найти для каждого генерата подходящую книгу. Итоговый результат достигается с помощью испытанной программы Книга 8.3, но прогресс не стоит на месте, и вот-вот должна быть утверждена новая программа, Книга 9.0 или просто СуперСлово. Именно вокруг неё и крутится основной сюжет романа - не всё с ней оказывается настолько благополучно, как утверждают разработчики...

И это лишь один, пусть и большой пункт в рассказе о Книгомирье. А есть ещё вирусы и паразиты, заводящиеся в книгах; судебные процессы по изменениям в сюжетах уже существующих произведений; Букверовская премия, вручаемая в самых разных номинациях уже многие сотни лет, и многое, многое другое. Учитывая, что все описываемое происходит прямо внутри многих классических произведений литературы или по крайней мере как-то с ними соприкасается, при чтении, конечно, не помешает определенный уровень знакомства с ними, чтобы действительно оценить авторскую игру; впрочем, даже тем, кто в этом смысле не вполне уверен в своих знаниях, отчаиваться не стоит - сносок в книге довольно много.

Десятку поставить не дает, пожалуй, только один-единственный момент - с сюжетом автор поработал довольно-таки поверхностно, в итоге для развязки прибегнув к бородатейшему приему "бог из машины". Но плюсов книги это ничуть не умаляет, так что читать стоит однозначно. Что важно, книгу вполне можно читать даже в отрыве от предыдущих частей - непонятного, по-моему, будет совсем не много.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Без малого три года прошло с тех пор, как я прочел первый для меня роман Вербера, "Танатонавты", продолжением которого как раз и является "Империя ангелов". Почему так долго откладывалось знакомство со второй книгой, я объяснить не в состоянии, даже самому себе. То ли отпугивали противоречивые отзывы (хотя вряд ли, с "Танатонавтами" ведь та же ситуация), то ли просто опасался испортить блестящее впечатление от начального тома, то ли еще что. Впрочем, это не так уж важно. А важно то, что обнаружив на первых страницах старых знакомых - сначала Мишеля Пенсона, а затем и Рауля Разорбака, перешедших на совершенно иную ступень в своем исследовании загробного мира, начатом в предыдущей книге, я погрузился в роман с головой и не выныривал до самой последней страницы.

Автор продолжил развитие своей, безусловно, спорной, но в то же время весьма разносторонней и яркой концепции жизни после смерти. Кажущаяся поначалу дикой смесь самых разнообразных представлений о загробном мире, взятых едва ли не из всех более-менее известных религий, постепенно раскрывается все глубже и выстраивается в весьма стройную и логичную систему. Мишель Пенсон, счастливо избежавший грозившей ему реинкарнации, стал одним из ангелов-хранителей, и теперь ему предстоит сделать то же самое хотя бы с одной из "порученных" ему душ. Так начинаются три сюжетных линии, главными героями которых становятся три подопечных Мишеля - француз, американка и русский. Эти линии развиваются, в общем-то, независимо друг от друга, иногда, правда, соприкасаясь, зачастую весьма неожиданным образом. Их дополняет четвертая линия - Мишель вовсю пытается разгадать многочисленные загадки нового для себя мира, в том числе "откуда всё взялось" и "что находится там, ещё выше". Должен отметить, что первые три линии удались автору заметно лучше - разнообразные и противоречивые жизни людей оказались гораздо увлекательнее и интереснее, чем довольно сумбурные путешествия и поиски в мире ангелов. То и дело в книге встречаются главки из авторской "Энциклопедии относительного и абсолютного знания"; ничего нового для тех, кто ее читал, эти главки не представляют - они не дополняют, как хотелось бы, а копируют ее. Правда, в сочетании с сюжетом романа некоторые из них воспринимаются по-новому.

Из минусов, помимо уже упомянутых вторичности выдержек из "Энциклопедии" и относительной слабости "ангельского" сюжета, отмечу определенную "клюквенность" российской линии книги, а также отсутствие уже привычных по другим романам Вербера парадоксальных загадок. Это не дает поставить высший балл в остальном практически безупречной книге.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Пожалуй, название "Рождение империи" этой книге не вполне подходит. Во всяком случае, пока: единственная существующая в описанном мире империя родилась уже очень давно, в книге же описано лишь основание одной из ее колоний. Возможно, в контексте всей трилогии это название окажется более оправданным, на данный момент об этом судить сложно.

Книга сразу привлекает внимание необычностью антуража: можно по пальцам пересчитать авторов, которые решались взять за основу своих фэнтези-вселенных XVIII-XIX века земной истории, несмотря на всю оригинальность и перспективность такого хода. Браун решился пойти почти непроторенной дорогой, и вполне в этом преуспел. Его мир одновременно похож на наш и в корне от него отличается. Этому способствует и необычная система магии, действующей здесь: обращаться к дару волшебства, Сефиду, могут только члены одного-единственного семейства Кевлеренов, но каждый раз им для этого нужно убивать кого-то, кого они любят. В большинстве случаев в жертву приносят животных, реже - людей, специально отобранных для этого и составляющих как бы свою семью, Акскеврелеренов. Для самой могущественной магии нужно убить собственного Избранного, самого близкого человека, сопровождающего каждого Кевлерена с детства. Но наступает момент, когда вся эта система готова рухнуть - линия Кевлеренов, правившая королевством Ривальд, свергнута и большей частью уничтожена, и движущей силой переворота стали как раз их Избранные. А значит, правители Хамилайской империи тоже не могут чувствовать себя спокойно и доверять своим Избранным, как раньше. Мир оказывается на пороге глобальных перемен...

Не раз уже отмечалось, что для Брауна, похоже, гораздо интереснее описывать судьбы стран и целого мира в условиях подобных изменений, пусть даже передавая их через восприятие отдельных персонажей, чем рассказывать истории о конкретных людях. В романе, пожалуй, наберется под десяток условно центральных героев, каждому из которых выделена своя сюжетная линия, причем эти линии постоянно соприкасаются и пересекаются друг с другом, создавая цельную сеть событий. Сами герои на этом глобальном фоне слегка теряются, хотя это не мешает им преподносить сюрпризы: никогда не угадаешь, что приготовил им автор дальше, чья линия выйдет на передний план, а чья уже готова оборваться.

Если же оценить книгу вкратце, то это будет выглядеть примерно так: достойное начало весьма и весьма любопытного эпика. При этом последние страницы романа если и не переворачивают всё с ног на голову, то по крайней мере однозначно вызывают большой интерес к продолжению.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Маргарет Уэйс. «Кузница души»

Не будет преувеличением сказать, что Рейстлин - самый известный и популярный персонаж "Саги о Копье", так что неудивительно, что именно его сделали главным героем приквелов к основному циклу. Основа первой части дилогии, правда, малоперспективна сама по себе - магия на Ансалоне не настолько развита, чтоб простое обучение самых младших учеников давало достаточное количество сюжетных зацепок. Так что, несмотря на то, что необходимый минимум описания школьных невзгод Рейстлина присутствует, сюжет пришлось дополнять довольно искуственной историей борьбы друзей с последователями лжебога Бельзора. Но несмотря на это, любители "Саги" прочтут роман не без интереса и удовольствия. Но читателю, незнакомому с циклом, вряд ли стоит начинать его читать с этой книги.


Мелани Роун. «Принц драконов»

Вроде бы обычная история борьбы "хороших" и "плохих". Вроде бы - потому что если отрицательность вторых показана вполне красноречиво, то с положительностью первых далеко не всё ясно. Методы, которыми пользуются сторонники Рохана, и прежде всего Сьонед, как-то не увязываются с обычными способами действий положительных героев. Это вступает в противоречие с декларируемыми ими целями, главной из которых является благостный и политкорректный "мир во всём мире". Трудно сказать, намеренно ли это было сделано или же это результат какой-то авторской неуверенности в своих героях; мне представляется, что второй вариант ближе к истине, но это всего лишь личное ощущение. Читается при этом книга довольно увлекательно, хотя и сложно представить, что может быть увлекательного в бесконечных обсуждениях свадеб и рождений детей, а также всевозможных планов, связанных с ними. Но факт остается фактом - Роун удается удерживать внимание читателя до самых последних страниц. Правда, продолжение читать пока не буду.


Александр Зорич. «На корабле утро»

Крайне тягомотный и совершенно необязательный вбоквел к пусть и не шедевральной, но все же добротной трилогии. Какую цель авторы ставили перед собой, начиная эту книгу, понять невозможно. Разве что показать, как воюют в их мире другие рода войск, а не только пилоты истребителей? В основной цикл эту линию ввести не удалось, так что придумали - такое впечатление, что на скорую руку - историю о конфликте сразу с двумя инопланетными цивилизациями, чоругами и ягну. Какое-то подобие вдохновения прослеживается только в эпизодах, связанных с ходом боевых действий, хотя даже они заметно уступают тому, что мы видели в трилогии. Всё же остальное - просто тихий ужас, особенно безобразно убогая "любовная" линия, как будто написанная каким-нибудь подростком. В целом - очередное подтверждение того, что продолжения законченных произведений, как правило, заметно им уступают.


Макс Брукс. «Мировая война Z»

По правде говоря, не люблю и не читаю мистики вообще и книг о зомби в частности. Но этот роман меня заинтересовал сразу, прежде всего оригинальной формой, выбранной автором. Рассказ о затяжной войне с ожившими мертвецами, успевшей затронуть едва ли не все страны мира, построен в виде сборника воспоминаний и интервью с теми людьми, которые смогли ее пережить. Каждое такое интервью занимает несколько страниц и посвящено самым разным аспектам той войны, ведь и рассказывают о ней самые разные люди - военные, полицейские, врачи, но чаще самые простые обыватели, врасплох застигнутые катастрофой и вынужденные выживать в условиях крушения всех надежд. На основе любой из многих десятков рассказанных таким образом историй можно было бы написать целую книгу, вместе же они складываются даже во что-то много большее, чем просто роман. У книги, пожалуй, не было бы недостатков, если б не явно тенденциозное изображение жизни стран-противников США - Китай, Куба, Иран, Россия, КНДР обрисованы почти исключительно черными красками и предельно стереотипно. Это несколько снизило мою оценку.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Наш современник в волшебном мире. Немного найдется сюжетных ходов, которые авторы фэнтези использовали чаще, чем этот. Одно время я вообще перестал обращать внимание на книги с подобными сюжетами, и так получилось, что именно тогда трилогия Сергея Садова набирала популярность. Хотелось бы рассказать чудесную историю о том, как мне случайно попались в руки эти книги и кардинальным образом изменили мое скептическое мнение, но нет, "плотину" пробили совсем другие авторы, а до "Рыцаря Ордена" я добрался только сейчас.

В предисловии автор пишет, что начинал он писать, будучи не намного старше своего героя, закончена же трилогия была гораздо позднее, да и к изданию "на бумаге" наверняка была отредактирована заново, может быть, даже не один раз. По правде говоря, это чувствуется, дух дебюта из нее никуда не делся, вместе с другими его признаками, включая заметное превосходство вдохновения над мастерством. Приключения Егора-Энинга на волшебной Земле - это настоящая мечта подростка, в которой благородные рыцари спасают принцесс, герой-одиночка одолевает многочисленных противников, а верные друзья всегда готовы прикрыть твою спину от коварных врагов. Кто-то скажет "примитив", и, возможно, с какой-то точки зрения даже будет прав. "Рыцарь Ордена" понравится только тому, кто в душе был и остался хоть немного романтиком независимо от возраста. Но уж такой читатель наверняка получит немалое удовольствие. Я, к примеру, два дня подряд засиживался с книгами до глубокой ночи, чего не случалось уже давненько.

Довольно противоречивым получился образ главного героя. Трудно представить, что обычный школьник, даже прошедший ускоренный курс обучения у лучшего мага и лучшего воина того мира, будет настолько превосходить умениями окружающих; тут автор явно подыгрывает своему персонажу. Но вот особенности мышления человека нашего мира на фоне совершенно иных традиций мира волшебного отыграны действительно хорошо. Да и внутренние испытания и переживания подростка автор описал достоверно и правдоподобно.

К сожалению, нельзя не отметить один существенный минус. С чисто технической стороны книга проработана очень средне. Я не говорю про опечатки, это вообще бич современного книгоиздания (хотя и их могло бы быть поменьше), но неудачно построенные фразы, повторения слов в одном или в соседних предложениях, тавтологии присутствуют в немалом количестве. И Китеж почему-то со второй книги превращается в Китиж. Это не слишком мешает чтению, но все же время от времени на них спотыкаешься.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Впервые роман "Золотой ключ" попал мне в руки года четыре назад, если не больше, и запомнился тогда как яркая, красивая, разносторонняя, поразительная история о волшебном мире живописного искусства. Тем интереснее было проверить, не изменилось ли моё восприятие за прошедшее время, не потеряла ли книга в привлекательности и интересности, ведь за эти годы мне довелось познакомиться с множеством замечательных произведений, а тогда мой читательский опыт в области фантастики и фэнтези был заметно скромнее. Как оказалось, впечатление от книги не просто не снизилось - можно было бы сказать, что оно стало даже лучше, если б были на шкале оценок какие-то уровни выше уже достигнутого.

Роман приятно поражает с самых первых строк. Начиная новую книгу, тем более настолько объёмную, авторы так или иначе должны рассказать некую предысторию будущих событий. Каждый к этому подходит по-разному, описывая мир в разговорах, в монологах-воспоминаниях, в размышлениях, просто прямо авторской речью, делая специальное отступление, или сносками. Бывают и более оригинальные варианты, вроде экзамена по истории/географии/религии и т.п., который держит какой-нибудь ученик. Это трио писательниц пошло весьма необычным, очень красивым и при этом исключительно логичным путём. Раз в придуманном ими мире живопись приобрела характер официального делопроизводства, значит, любое значимое событие запечатлено как минимум на одной картине. И вот в прологе мы видим целую череду таких картин, на которых изображены ключевые моменты истории герцогства Тайра-Вирте, в котором и происходит действие книги, и прошлого двух противоборствующих семей художников - обласканных властями Серрано и ненавидимых церковью (или екклезией) и презираемых народом "полукровок"-Грихальва, пользующихся, однако, защитой герцога. Первая треть романа рассказывает как раз о кульминации противостояния этих двух семейств, когда среди Грихальва появились сразу двое выдающихся художников - юноша по имени Сарио и его старшая сестра Сааведра. Именно им суждено было начать цепь событий, на несколько веков предопределивших судьбу и их страны, и их семьи, и завершившихся лишь спустя три с половиной столетия.

Удивляют приятно и декорации, в которые авторы поместили свой роман: в первой части Тайра-Вирте очень похоже на одно из небольших итальянских государств эпохи Возрождения, что само по себе необычно для фэнтези, но ещё необычнее то, что мир не стоит на месте, а меняется весьма правдоподобным образом, и ближе к концу мы видим страну, в которой распространяются либеральные идеи и нарастают революционные настроения, как в Европе восемнадцатого или даже девятнадцатого века. Ведь вроде бы самоочевидная идея нестатичного мира - а в фэнтези почти никогда не используется. Почему - не знаю, но авторам это дополнительный плюс.

Ещё стоит отметить удачное построение романа и ввод в него новых сюжетных линий и персонажей. Вторая и третья части книги не только и не столько продолжают первую, сколько рассказывают свои собственные истории, безусловно, связанные с основной линией, но при этом вполне самостоятельные, каждая из которых могла бы превратиться в целую отдельную книгу. Их герои - Мечелла и Кабрал, Рохарио и Элейна, и другие - пусть и уступают в яркости и выпуклости Сарио и Сааведре, но всё же оказались интересными и привлекательными, им тоже просто хочется сопереживать.

В заключение хочется только не в первый уже раз пожалеть о том, что такие блистательные произведения проходят мимо внимания читателя. Роман был издан в России лишь один раз, восемь лет назад, в самом начале существования серии ЗСФ, и прошёл фактически незамеченным. И тем не менее время, потраченное на поиски этой книги, не пройдёт зря - она наверняка с лихвой вознаградит любые усилия даже самого взыскательного читателя.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Новый роман Уланова на самом деле не совсем нов - целых три из пяти его частей уже публиковались ранее в ежегодных сборниках фэнтези, и приключения тана Диего Расконы, охотника на пиратов, читателям вполне уже могут быть знакомы. С другой стороны, можно возмутиться тем, что "тиграм недокладывают мяса" - получается, один и тот же текст приходится приобретать дважды. К счастью, эти самые три части занимают лишь чуть больше четверти объёма нового романа, так что даже заядлый читатель сборников (типа меня) не будет так уж ущемлён в правах.

Королевство Иторен, одна из самых могущественных колониальных держав, обладающая обширными заморскими владениями, испытывает постоянные проблемы, связанные с нападениями пиратов на колонии и корабли, везущие золото и драгоценности (трудно не узнать в Иторене Испанию). Диего Раскона, молодой кавалерийский офицер, решает взяться за решение этой проблемы собственноручно, добивается того, что ему предоставляют один фрегат королевского флота, и объявляет беспощадную войну пиратам и всем, кто им так или иначе способствует - контрабандистам, нечистым на руку торговцам, коррумпированным чиновникам и иноземным покровителям. Пять частей романа - пять эпизодов, описывающих разнообразные события этой борьбы, от первых шагов на новом поприще до судьбоносных битв с целыми вражескими флотами. Честно сказать, не могу согласиться, что при этом книга распадается на части - по-моему, отдельные повести-главы вполне ровно и логично выстроены в единую последовательность, при всей своей самостоятельности создавая и общий сюжет.

Над декорациями, за исключением сугубо военно-морских, автор, правда, особо не трудился. Возможно, решил ограничиться прямыми намёками на страны, боровшиеся в соответствующий исторический период за влияние в Карибском бассейне - Испанию, Францию, Англию и другие - и посчитал, что остальное доделает воображение и память читателей, наверняка знакомых с множеством историко-приключенческих книг, посвящённых тем событиям. Если это действительно так, то в общем-то ход сработал, представить происходящее вживую особого труда не составляет. Однако сам по себе такой приём не слишком хорош. Впрочем, это всего лишь моё предположение. При всём при этом читается книга с большим удовольствием, и я выскажу ту же надежду, которую высказывал года три назад после прочтения "Гзумгарайского сыра" - надеюсь, приключения тана Диего Расконы этой книгой не ограничатся.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Поколение назад последний горный король был разгромлен завоевателями из Нижних земель, и кланы горцев перестали быть независимыми. Но сохранилось пророчество о том, что вскоре явится новый предводитель, который вновь объединит своих соотечественников и поведёт их на войну, целью которой будет спасение уже не от рабства, а от уничтожения целого народа. Но никому и в голову не могло прийти, что этим предводителем окажется среброволосая охотница Сигурни...
Достаточно типичный для Геммела героико-фэнтезийный роман. Правда, женщина в роли главного героя поначалу смотрится немного непривычно, и хотя понемногу эта непривычность скрадывается, но образ её остаётся слабоватым, заметно уступая в проработке и яркости Друссу, Нездешнему или Йону Шэнноу. В остальном же книга мало чем отличается от тех же "дренайских" произведений. Образы персонажей узнаваемы и в известной мере предсказуемы, сюжетные ходы ожидаемы, рассуждения героев - и те вполне знакомы, если не касаются чего-то специфического для этого мира. Для любого другого автора такая повторяемость была бы приговором... но не для Геммела. Найденный им единый шаблон для книг так хорош, что с ним хочется знакомиться ещё и ещё, меняя лишь декорации и персонажей.
И есть один непривычный момент - книга обрывается едва ли не на полуслове, финал оказывается промежуточным настолько, что можно эту промежуточность без особого труда принять за полное его отсутствие. Такого у Геммела раньше я тоже не припомню, даже книги, входящие в циклы, были у него вполне закончены. Логично было бы предположить, что второй роман дилогии будет прямым продолжением первого. А как будет на самом деле - увидим.

Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Сборник "Никого над нами"

Весьма показательный срез творчества самых видных армадовских авторов (правда, как в их компанию затесались Перумов и ВВГ, непонятно). Приятно удивили Эльтеррус и Пехов/Бычкова/Турчанинова; достаточно перспективными показались Корнев, Малицкий и, с натяжкой, Зыков. Остальные же (Громыко, Кош, Злотников, Басов и другие)... Лучше промолчу, пожалуй.


Святослав Логинов. "Мёд жизни"

Отличный сборник одного из лучших современных отечественных фантастов. Обратил-то я на него внимание во многом случайно, но очень благодарен этой случайности. Обязательно буду перечитывать, и не раз. Здесь собраны рассказы самых разных жанров, от героической фэнтези до деревенского реализма, и очень часто попадаются настоящие маленькие шедевры. Особо отмечу рассказы "Квест", "Коммуналка", "Машенька", "Огород", "Яблочко от яблоньки", "Драконы Полуночных гор", "Змейко", цикл рассказов "Замошье"... Надо, впрочем, остановиться, а то всё оглавление перечислю. Правда, даже в не самых удачных произведениях есть на что обратить внимание, а таковых в сборнике очень мало.



Артур Баневич. "Драконий коготь"

Автор очень хотел переплюнуть Сапковского, но как это сделать, так и не придумал. Герои совершенно безликие, мир - сумбурный и описанный абсолютно невнятно. Переделка сказок, бывшая одной из самых выигрышных находок Сапека, здесь вызывает только нервный смех. Модное слово "постмодернизм" вдохновило автора на просто-таки безумное смешение всевозможных анахронизмов, которое смотрится чрезвычайно жалко. И ещё - все мысли и разговоры героев вертятся исключительно вокруг желания поиметь ближнего своего - во вполне физическом смысле и независимо от пола этого самого ближнего. Чего хотел этим добиться автор, я не знаю. Если отвратных впечатлений у читателя - то он очень даже преуспел.


Саймон Грин. "Тёмное сердце Лондона"

В целом книга вышла весьма недурная. Сюжет, правда, слишком уж простенький - шли, шли и наконец пришли - но это, по-видимому, из-за того, что первая книга служит скорее для знакомства с миром Тёмной стороны. Детектив Тейлор устраивает своей клиентке Джоанне экскурсию по основным достопримечательностям, знакомит с несколькими ключевыми персонажами. Ну и читатель одновременно с этим всем знакомится.

Вообще, можно охарактеризовать эту книгу как нечто среднее между "Задверьем" Геймана и "Приключениями Гаррета" Кука. От первого взят мир, от второго - персонажи (есть несколько совершенно явных параллелей, таких как Эдди Бритва и Морли Дотс или Сьюзи Стрелок и Торнада), и пусть в обоих случаях они получились не такими яркими, как в первоисточниках, зато сочетание их оказалось достаточно свежим и интересным.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.
Очень интересный проект вышел в этом году в "Азбуке". Альтернативная история - тема для фантастолюбов привычная, а вот альтернативная литература по-прежнему может удивлять. В этой антологии как раз и собраны произведения именно такого жанра. Не всё получилось удачно, но заранее отворачиваться с презрением/негодованием/чем-то ещё я бы не спешил :)

Мария Галина. "История второго брата".
Все мы знаем, какая судьба ждала младшего сына мельника, которому по завещанию достался кот, умеющий носить сапоги и разговаривать. Со старшим тоже всё понятно - от мельницы никуда он не денется, проживёт на ней всю жизнь и передаст собственному сыну. А вот куда девался средний брат, получивший в наследство осла? А он, как оказалось, тоже отправился в путешествие в поисках лучшей судьбы.

Тимофей Алёшкин. "Сражение у стеклянного шкафа"
Описание боя между армиями Щелкунчика и Мышиного короля в форме исторической хроники. Как минимум оригинально, но на любителя.

Виктор Точинов. "Сандрийон. Истинное происшествие, случившееся летом 1786 года в провинции Турень, в трех лье от городка Монбазон"
"Золушка" в реалиях Франции за несколько лет до революции. Не слишком удачно. Автор как будто придумал идею, написал несколько слабо связанных между собой сцен, а потом решил, что и так сойдет. Французскую жизнь сыграли наши герои неплохо, а вот с сюжетом сильные проблемы.

Олег Дивов. "Мы идём на Кюрасао"

Рассказ-шутка для любителей творчества Сабатини. Я, по правде говоря, этого автора почти не читал, но «Одиссея капитана Блада» стала в этом смысле счастливым исключением, так что и рассказ этот читал с большим удовольствием. Впрочем, появление Сильвера-Сереброва здесь мне кажется все-таки лишним.

Елена Первушина. "Добро пожаловать в Трою!"
Скорее не рассказ, а анекдот на тему "Как устояла Троя". Забавно и незатянуто.

Тимофей Алёшкин. "Преступление и наказание"
Рассказ состоит из нескольких частей, представляющих собой выдержки из самых разных книг, так или иначе связанных с измененной волей автора Отечественной войной 1812 года и последующими событиями — отрывки из изменившейся соответствующим образом «Войны и мира», из научных работ Евгения Тарле, даже из стихотворения Маяковского. Поэтому за одну только оригинальность изложения автору хочется поставить высокую оценку. И в данном случае слабость альтернативно-исторической базы не кажется таким уж недостатком, не она ведь ставилась во главу угла. А стиль выбранных авторов Алёшкин передал отлично.

Наталья Резанова. "Тигры Вероны"
Со смертью Ромео и Джульетты вражда двух веронских родов не прекратилась. Но теперь, спустя годы, от них осталось лишь по одному человеку. И вот Бенволио Монтекки во главе отряда наёмников осаждает неприступную крепость, в которой правит Розалинда Капулетти. Шикарный, не побоюсь этого слова, рассказ о не самом известном периоде европейской истории.

Даниэль Клугер. "Дело о двойном убийстве"
Кажется, вина Раскольникова в приписываемом ему двойном убийстве никаких сомнений не вызывает. Но что если это самооговор, а преступник на самом деле кто-то другой? Творчество Достоевского — почти неиссякаемый источник для построения всевозможных версий описанных им событий, практически любую его книгу можно истолковать самыми разными способами. Это всего лишь одна из таких версий, довольно умозрительная и не особенно увлекательная.

Виктор Точинов. "Пляшущие человечки"
Включение рассказа в антологию, мягко говоря, удивило. Это совершенно не альтернативное видение классики, а простое использование известного мотива (противники скажут — плагиат, сторонники — цитирование) в новом произведении. Сам по себе рассказ довольно забавный, но ничем особенным не выделяется.

Наталья Резанова. "He is gone"
Истинная подоплёка борьбы за датский престол, внешняя сторона которой известна всем как история принца Гамлета. Версия вышла весьма путаная и не слишком убедительная. Впрочем, надо признать, что, как и во многих других произведениях антологии, исторический антураж описан вполне неплохо.

Елена Викман. "Кровавая мантия девицы Дередере"
Молодая ведьма, проиграв в карты своим товаркам, вынуждена выполнить их задание - изготовить кровавую мантию для первого же встреченного ей человека, после чего все и всегда будут считать этого человека виновным в убийстве, которого он не совершал. Первым встречается ведьмам тан Макбет. Продолжать, наверное, не стоит - трагическая история Макбета известна, наверное, всем...

Елена Первушина. "Доброе утро, последний герой!", Лилия Трунова. "Враги"
Объединил эти два рассказа, так как оба они не о литературной, а о киношной классике - "Звёздных войнах" и "Секретных материалах" соответственно. Мало того, что по теме они для антологии не подходят, так и сами по себе очень слабые. Можно со спокойной душой пропустить.

Виктор Точинов. "Муха-цокотуха"
Одноименное произведение, превращённое в хоррор. Очень слабо.

Виктор Точинов. "Ночь накануне юбилея Санкт-Петербурга"
Точинова в антологии очень много - правом составителя он явно злоупотребил. Но все предшествовавшие рассказы я готов ему простить вот за этот. Санкт-Петербург здесь не наш, а самый известный из американских. Именно в свой родной город возвращаются постаревшие Сэмюэль Клеменс (также известный как Марк Твен... или как Том Сойер ;)) и Гекльберри Финн, вспоминают собственное детство и известные всем нам события. Правда, многое, оказывается, сильно отличалось от рассказанного в книгах. Рассказ замечательный, хотя и делается не по себе от мысли, что за событиями, описанными в одной из любимейших книг детства могло стоять... такое.

Наталья Резанова. "Vita Verita"
Рассказ больше похож на литературоведческую статью, называющую истинного автора стихов одного известного поэта. Но только по стилю, не по доказательности. В общем, очень средне.

Далия Трускиновская. "Роман для клерков"
Известный путешественник из города Йорка решает опубликовать свои воспоминания и обращается за помощью к другу-издателю. Друг-издатель же осыпает его советами, как сделать книгу привлекательной для самой читающей публики - лондонских клерков. В итоге мемуары изменяются до неузнаваемости и превращаются в известный любому читателю с детства роман.

Рассказ безмерно очаровательный и очень смешной. Весь процесс «творения» книги под вкусы рядового клерка (офисного планктона, по-нашему) описан с большим знанием дела, видно, что Трускиновская знает это не понаслышке. Наверняка она получала немало подобных советов, пусть даже и не следовала им. Позабавили правдивые рассказы моряка о том, что считается выдумкой — о кракенах, морских девах, левиафанах. В целом — одно из самых удачных произведений сборника.

Василий Мидянин. "Что делать, Фауст?"
Поначалу едва ли не единственная эмоция, возникающая при чтении этого рассказа, — это безудержный восторг, прорывающийся наружу исключительно громким смехом. Вот вроде бы простой рецепт — перемешать среди действующих лиц современных деятелей литературы и шоу-бизнеса и классиков позапрошлого века, позволить им общаться так, как принято сейчас, время от времени приправляя диалоги цитатами из произведений. А результат получился просто поразительный. Но чем дальше, тем серьезнее и даже трагичнее становится этот рассказ, при этом сохраняя прежнюю внешнюю весёлость. Далеко не каждый из классиков, «перемещённых» волей автора в наше время, сумел сохранить себя в литературе. Если Гнедич или Гоголь выглядят еще более-менее благополучно, то Пушкин, центральный герой произведения, уже явно теряется, тратя время непонятно на что и не имея ни сил, ни воли довести до ума хоть одно из задуманных произведений. Илличевский превратился в шоумена типа Малахова. А Некрасов или Тургенев и вовсе о творчестве не помышляют... Печально, очень печально, и есть над чем задуматься. Просто поразительный рассказ завершает антологию. Мидянин очень приятно удивил.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Буквально с первых страниц не оставляло навязчивое чувство, что надо мной изощрённо издеваются. Не знай я имени автора, наверняка бы решил, что под красивой обложкой каким-то образом оказался один из многочисленных подростковых опусов с "Самиздата". Там любят сюжеты с попаданием в волшебный мир. Герой - типичная Мэри Сью в мужском обличье, воплощение едва ли не всех юношеских мечтаний: сильный, смелый, неотразимый для противоположного пола (при этом придуманная себе возвышенная любовь благополучно сочетается с вполне плотской, причём объекты у них разные) и не разменивающийся на что-то меньшее, чем спасение мира или по крайней мере поиск супер-пупер-артефакта, который никому больше ни за что не добыть. При этом Эйбел, несмотря на всю свою крутость, остаётся обычным подростком, с трудом понимающим, как этой крутостью распорядиться. Чаще всего его хватает лишь на угрозы всем окружающим, не осознающим, с каким крутым героем их свела судьба.

Стиль тоже вполне соответствует вышеизложенному - текст рваный, несвязный, нередко попадаются повторы слов и тавтологии. Тут, конечно, ещё вопрос, чья в этом вина - автора или переводчика. Вполне может быть, что автора, и вот почему. Я долго думал, почему же книга оказалась... такой. И единственное, что смог придумать в оправдание автора - это что он совершенно намеренно писал стилизацию под подростковые опусы (уверен, что в Америке тоже хватает своих "Самиздатов" и соответствующих сетевых творений), а значит, и стиль должен был выбрать именно такой. И если это на самом деле так, то со своей задачей Вулф справился на все сто. Беда в том, что объект для стилизации выбран совсем не привлекательный.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Приступая к чтению третьей (и, увы, последней из переведённых на русский язык) части цикла "Орокон", я испытывал некоторое беспокойство. Во-первых, когда берёшь в руки продолжение хорошей книги, поневоле волнуешься, смог ли автор не снизить планку. А во-вторых, определённые сомнения вызывала и тема, выбранная Арденом для этого тома - приключения Джема, Каты и их спутников должны были привести их в Унанг-Лиа, страну, словно бы перемещённую в этот мир с арабского Востока. Арабская тема довольно специфична сама по себе, и неясно было, насколько удачно сможет автор ввести в свой рассказ всех этих эмиров и джиннов. Но все сомнения оказались напрасными - Арден справился со своей задачей на отлично.

Как и в предыдущих книгах цикла, история, рассказанная здесь, довольно самостоятельна и во многом обособлена от центрального сюжета. Скажем так, даже если б в это время никто не разыскивал кристаллы Орока, развитию интриги, закрутившейся в семье правителей Унанг-Лиа, это бы ничуть не помешало. Однако в отсутствие Джема, Каты, Полти, лорда Эмпстера и других многое бы в этой истории пошло бы совершенно иначе. Арден мастерски сплёл воедино глобальные и локальные сюжетные линии, в итоге успешно развив первые и завершив вторые. И арабского колорита он ввёл ровно столько, сколько нужно, не больше и не меньше - здесь есть и султан, и пустынные кочевники, и гаремы, и даже джинн с лампой и ковром-самолётом, но всё это идеально сочетается с выбранной автором манерой повествования. Да, писатель не изменил и своему приёму со стилизацией под классическую литературу. На сей раз образцом для подражания стали писатели-романтики позапрошлого столетия; подобное произведение вполне могло бы выйти из-под пера Вальтера Скотта или, скажем, Байрона, пиши он прозу. Арабский антураж только добавляет экзотики, которая романтизму тоже ведь была отнюдь не чужда.

В итоге могу только ещё раз выразить глубочайшее сожаление сразу по двум поводам: во-первых, потому, что в России эти книги не были оценены по достоинству, и во-вторых, что два последних тома так и не дождались перевода.



Ты знаешь, кто я? Я - твой друг.

Весьма и весьма впечатляющий роман. Здесь описаны события, происходившие за тысячу лет до первой трилогии фильмов "Звёздные войны", когда ситы в последний раз попытались взять верх над джедаями в открытой борьбе, объединившись в Братство Тьмы, основав сразу несколько собственных академий и создав свою армию и космофлот. На фоне этой войны происходит становление Дарта Бэйна - самого могущественного из ситов своего времени, не согласного с тем, что сторонники тёмной стороны отказались от заветов собственных древних владык и пытаются следовать путём сотрудничества и объединения - путём джедаев. Образ Бэйна - одна из главных удач автора в книге; второй такой удачей стало то, что сюжет тесно переплетён со всей философской системой ситов - когда ещё рассказывать о ней по-настоящему, если не при описании обучения одного из них? Ведь ни в других книгах, ни тем более в фильмах этой теме внимания практически не уделяется. И что особенно порадовало, Карпишин не скатился до банальностей типа "Тьма равна свету", нет - философия ситов подчёркивает своё отличие от джедайских верований, опираясь прежде всего на эмоции человека.

Надо отметить ещё, что сюжет книги несколько противоречит рассказу Андерсона "Сит Бэйн", написанному несколькими годами раньше. При этом версия Карпишина выглядит более цельной и логичной (что неудивительно - в романе обосновать её куда проще). Жаль, что второй роман дилогии о Бэйне пока не переведён даже фанатами.